Lyrics and translation YL feat. DA Uzi - Malfaiteurs
Eh,
eh,
Y,
DA
Eh,
eh,
Y,
DA
Sevran,
Marseille
(La
mort
ou
le
tchitchi)
Sevran,
Marseille
(Death
or
the
weed)
9.3,
1.3,
ah
9.3,
1.3,
ah
J′rentre
à
l'heure
où
maman
fait
la
prière
(sku)
I
come
home
at
the
hour
when
Mom
prays
(sku)
Élever
le
niveau,
innover,
j′suis
plus
mauvais
qu'hier
Raising
the
level,
innovating,
I'm
worse
than
yesterday
Ma
peau
est
foncée,
mon
cœur,
noir
et
c'est
qu′des
apparences
My
skin
is
dark,
my
heart,
black,
and
it's
just
appearances
J′ai
bien
compris
que
j'suis
Français
que
quand
ça
t′arrange
I
understood
that
I
am
French
only
when
it
suits
you
On
fait
danser
l'équipe
et
nous,
on
pense
qu′à
éviter
We
make
the
team
dance
and
we
only
think
about
avoiding
Le
potentiel
est
criminel,
de
tout
ce
qu'on
a
hérité
The
potential
is
criminal,
from
everything
we
inherited
C′est
évidеnt,
j'effraie
les
vacanciеrs,
je
casse
des
baies
vitrées
It's
obvious,
I
scare
vacationers,
I
break
bay
windows
J'débile
tout
l′été
et
tout
l′hiver,
en
fait,
tout
le
temps
I
screw
up
all
summer
and
all
winter,
in
fact,
all
the
time
T'essaies
de
grailler
mon
assiette,
eh
ouais,
t′es
bon
qu'à
ça
You're
trying
to
eat
off
my
plate,
yeah,
that's
all
you're
good
for
J′aurais
dû
cramer
ça
depuis
l'époque
du
bac
à
sable
I
should
have
burned
this
since
the
sandbox
days
Le
biff,
j′ai
amassé,
les
bitchs,
j'ai
ramassé
The
cash,
I
collected,
the
chicks,
I
picked
up
Mais
j'donnerais
tout
pour
revenir
à
l′époque
d′la
Madrassa
But
I
would
give
everything
to
go
back
to
the
time
of
the
Madrassa
On
laisse
parler
Let
them
talk
J'ai
ressenti
le
vide
que
tu
laisses
paraître
I
felt
the
emptiness
you
let
show
J′ai
mis
de-blon
dans
le
shit
à
la
Bob
Marley
I
put
de-blon
in
the
shit
like
Bob
Marley
J'ai
recompté
le
biff
alors
on
laisse
parler
I
recounted
the
cash
so
let
them
talk
Alors
on
laisse
parler,
on
laisse
parler
So
let
them
talk,
let
them
talk
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Association
de
malfaiteurs,
j′me
laisse
aller
Criminal
conspiracy,
I
let
myself
go
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Alors
on
laisse
parler,
on
laisse
parler
So
let
them
talk,
let
them
talk
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Association
de
malfaiteurs,
j'me
laisse
aller
Criminal
conspiracy,
I
let
myself
go
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
La
crapulerie
dans
un
Merce′,
les
crapauds
attirent
les
princesses
The
crap
in
a
Merc',
the
toads
attract
the
princesses
Qui
n'a
pas
vendu
d'la
cess,
qui
n′a
pas
défait
ses
lacets
Who
hasn't
sold
cess,
who
hasn't
untied
their
laces
On
s′associe
pour
manger
plus,
quoi
We're
teaming
up
to
eat
more,
what
Avec
deux,
il
fait
trois,
les
ients-cli
sont
fous,
ils
sautent
du
toit
With
two,
it
makes
three,
the
ient-cli
are
crazy,
they
jump
off
the
roof
Que
j'bois,
j′ai
plus
d'voix
mais
j′me
rappelle
bien
des
comptes
That
I
drink,
I
have
no
more
voice
but
I
remember
the
accounts
well
J'suis
dans
la
zone
avec
Souri,
j′essaie
de
m'éloigner
des
cons
I'm
in
the
zone
with
Souri,
I'm
trying
to
get
away
from
the
idiots
Bruit
des
clés
d'la
cellule,
bruit
des
culs
d′Barcelone
Sound
of
cell
keys,
sound
of
Barcelona
asses
Des
barres
de
rire,
ils
disent
ils
m′aiment,
ils
pètent
le
champ'
si
j′suis
mort
Bursts
of
laughter,
they
say
they
love
me,
they
kick
the
field
if
I'm
dead
Ciné,
nous,
on
connaît
pas,
collègue,
j'le
bois
pur,
j′prends
pas
l'Jack
Honey
Cinema,
we,
we
don't
know,
colleague,
I
drink
it
straight,
I
don't
take
Jack
Honey
Sevran
Trois
tours,
Air-Bel,
des
swishs,
y
a
pas
d′airball
Sevran
Trois
tours,
Air-Bel,
swishes,
there's
no
airball
2.7.0
malhonnête,
au
chtar,
j'ai
fait
mes
colonies
2.7.0
dishonest,
at
the
chtar,
I
did
my
colonies
Gros
coño,
dans
ma
hazi,
j'suis
trop
connu
Big
coño,
in
my
hazi,
I'm
too
well
known
Besoin
d′partir
p′t-être
à
l'inconnu,
on
tirera
plus
sur
la
colline
Need
to
leave
maybe
to
the
unknown,
we'll
shoot
no
more
on
the
hill
J′leur
fais
pas
d'accolade,
j′les
vois
comme
des
colons
I
don't
hug
them,
I
see
them
as
settlers
J'aime
pas
trop
les
mascarades,
faut
pas
trop
déconner
I
don't
like
masquerades
too
much,
you
shouldn't
mess
around
too
much
Et
avec
mon
gang,
on
fera
toujours
l′boulot
And
with
my
gang,
we'll
always
do
the
job
Alors
on
laisse
parler,
on
laisse
parler
So
let
them
talk,
let
them
talk
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Association
de
malfaiteurs,
j'me
laisse
aller
Criminal
conspiracy,
I
let
myself
go
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Alors
on
laisse
parler,
on
laisse
parler
So
let
them
talk,
let
them
talk
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Association
de
malfaiteurs,
j'me
laisse
aller
Criminal
conspiracy,
I
let
myself
go
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Laisse
parler,
laisse
parler
Let
them
talk,
let
them
talk
On
doit
compter
le
biff
alors
on
laisse
parler
We
have
to
count
the
cash
so
let
them
talk
Association
de
malfaiteurs,
j′me
laisse
aller
Criminal
conspiracy,
I
let
myself
go
Et
j′me
laisse
aller,
association
de
malfaiteurs
And
I
let
myself
go,
criminal
conspiracy
Association
de
malfaiteurs
Criminal
conspiracy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofiane Pamart, Yl, Loxon, Said Farsi, Da Uzi
Attention! Feel free to leave feedback.