Lyrics and translation YL feat. Alonzo - Donne-nous le
Donne-nous le
Отдай нам это
Haha,
t'en
entends
parler
fréro?
Ха-ха,
братан,
ты
слышал
об
этом?
On
est
dans
toutes
les
cités,
dans
tous
les
tieks',
dans
toutes
les
cellules
Мы
во
всех
районах,
во
всех
точках,
во
всех
камерах
A.L.O.N.Z.O,
YL,
ah!
A.L.O.N.Z.O,
YL,
а!
C'est
Marseille,
haha,
ouais
Это
Марсель,
ха-ха,
да
Sur
le
terrain
7 sur
7,
10
kilos
de
pure,
j'achète
На
районе
24/7,
10
кило
чистейшего,
я
покупаю
180
sur
la
A7,
un
PGP
dans
la
chaussette
180
на
А7,
PGP
в
носке
Côté
passager,
y'a
ta
pute
На
пассажирском
сиденье
твоя
шлюха
Mmm,
elle
fait
des
tas
de
trucs
Ммм,
она
вытворяет
всякое
Tu
parles
de
me
monter
en
l'air?
On
va
s'occuper
de
ta
chute
Ты
говоришь
о
том,
чтобы
меня
поднять?
Мы
позаботимся
о
твоем
падении
Ne
me
fais
pas
remettre
le
survet',
j'passe
en
boucle
sur
NRJ
Не
заставляй
меня
снова
надевать
спортивку,
я
в
ротации
на
NRJ
Miskine
pourquoi
tu
t'agites,
6.3
j'suis
à
Agip
Бедняга,
чего
ты
дергаешься,
6.3
я
на
Agip
Tu
fais
le
gros
zer'
Tony
Montana,
j'te
sors
la
guitare
de
Carlos
Santana
Ты
строишь
из
себя
Тони
Монтану,
я
достану
гитару
Карлоса
Сантаны
2000
E
le
pull
Dolce
Gabbana,
en
capot,
en
capot,
baw-baw-baw
2000
евро
за
свитер
Dolce
Gabbana,
в
капюшоне,
в
капюшоне,
бау-бау-бау
On
gère
le
hazi
comme
en
Sicile
Мы
управляем
гашишем,
как
в
Сицилии
Ah,
akha
y'a
les
civils
А,
аха,
тут
гражданские
On
les
baise
à
sec
sans
la
cyprine
Мы
их
имеем
без
смазки
Sur
moi,
continue
à
te
faire
des
films
Обо
мне
продолжай
снимать
фильмы
Sous
amné',
armé,
ganté,
cramé,
Yamine,
Kassim
ils
vont
m'canner
Под
амнезией,
вооруженный,
в
перчатках,
спаленный,
Ямин,
Кассим
собираются
меня
сдать
Il
répond
plus
à
nos
appels,
tu
l'as
croisé
la
nuit
dernière,
Он
не
отвечает
на
наши
звонки,
ты
видел
его
прошлой
ночью,
Je
veux
pas
savoir
si
c'est
ton
frère
Меня
не
волнует,
твой
ли
он
брат
Il
doit
des
loves
Он
должен
бабки
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Y'a
embrouille
il
est
jamais
là,
on
a
capté
son
regard
mielleux
Если
проблемы,
его
никогда
нет,
мы
заметили
его
сладкий
взгляд
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Caisse,
Rolex,
grosse
'teille,
petite
folle
tu
m'dois
des
loves
Тачка,
Rolex,
большая
бутылка,
малышка,
ты
должна
мне
бабки
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Y'a
embrouille
il
est
jamais
là,
on
a
capté
son
regard
mielleux
Если
проблемы,
его
никогда
нет,
мы
заметили
его
сладкий
взгляд
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Caisse,
Rolex,
grosse
'teille,
petite
folle
tu
m'dois
des
loves
Тачка,
Rolex,
большая
бутылка,
малышка,
ты
должна
мне
бабки
Matte
le
çon-cale,
comme
à
l'ancienne
Смотри
на
мерзавца,
как
в
старые
добрые
времена
Y'a
le
mzé
du
plan
d'armes,
le
rebeu
d'Air-Bel
(Le
rebeu
d'Air-Bel)
Есть
чувак
с
оружейным
планом,
араб
из
Эир-Бель
(Араб
из
Эир-Бель)
On
ne
coopère
pas
(On
ne
coopère
pas)
Мы
не
сотрудничаем
(Мы
не
сотрудничаем)
On
écope
de
peines
pleines
Мы
получаем
полные
сроки
Pas
peur
de
la
perpet',
j'la
fais
comme
un
aarbi
Не
боюсь
пожизненного,
отсижу
как
араб
Je
vais
sûrement
la
ken,
elle
ressemble
à
Barbie
Я,
наверное,
трахну
ее,
она
похожа
на
Барби
Il
me
doit
des
lovés,
j'vais
le
faire
sacocher
Он
должен
мне
бабки,
я
заставлю
его
раскошелиться
Putain,
il
va
taffer
tout
l'temps,
crois-moi,
il
va
pas
se
coucher
Черт,
он
будет
работать
все
время,
поверь,
он
не
ляжет
спать
Ta
go,
elle
veut
pas
se
marier,
elle
veut
juste
des
Gucci
Твоя
телка
не
хочет
замуж,
ей
нужны
только
Gucci
Le
salaire
à
2 Chainz,
foutaises,
j'ai
le
plan,
les
outils
pour
tous
les
brûler
Зарплата
как
у
2 Chainz,
ерунда,
у
меня
есть
план,
инструменты,
чтобы
сжечь
всех
En
fait,
crois-moi
j'ai
compté
leur
têtes
На
самом
деле,
поверь,
я
подсчитал
их
головы
J'attends
qu'Pedro
sorte
en
condi',
on
ira
couper
leur
têtes
Жду,
когда
Педро
выйдет
по
УДО,
мы
пойдем
и
отрежем
им
головы
Et
on
fêtera
ça
sous
Jack
Da',
discrètement
on
prend
le
pactole
И
отпразднуем
это
под
Jack
Daniel's,
незаметно
заберем
куш
J'veux
pas
mourir
en
tant
qu'artiste
comme
Monsieur
Michael
Jackson
Я
не
хочу
умереть
артистом,
как
мистер
Майкл
Джексон
Il
répond
plus
à
nos
appels,
tu
l'as
croisé
la
nuit
dernière
Он
не
отвечает
на
наши
звонки,
ты
видел
его
прошлой
ночью
Je
veux
pas
savoir
si
c'est
ton
frère
Меня
не
волнует,
твой
ли
он
брат
Il
doit
des
loves
Он
должен
бабки
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Y'a
embrouille
il
est
jamais
là,
on
a
capté
son
regard
mielleux
Если
проблемы,
его
никогда
нет,
мы
заметили
его
сладкий
взгляд
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Caisse,
Rolex,
grosse
'teille,
petite
folle
tu
m'dois
des
loves
Тачка,
Rolex,
большая
бутылка,
малышка,
ты
должна
мне
бабки
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Y'a
embrouille
il
est
jamais
là,
on
a
capté
son
regard
mielleux
Если
проблемы,
его
никогда
нет,
мы
заметили
его
сладкий
взгляд
Donne-nous
le,
donne-nous
le,
donne-nous
le
Отдай
нам
их,
отдай
нам
их,
отдай
нам
их
Caisse,
Rolex,
grosse
'teille,
petite
folle
tu
m'dois
des
loves
Тачка,
Rolex,
большая
бутылка,
малышка,
ты
должна
мне
бабки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kassimou Djae, Samuel Taieb, Yamine Kabene
Attention! Feel free to leave feedback.