Lyrics and translation YL feat. Timal - Pas pareil
Ils
sont
pas
pareils
Они
не
одинаковы
Faudrait
qu'on
mange,
hein
l'ancien?
Надо
бы
нам
поесть,
а,
старина?
Larlar,
ils
sont
pas
pareil
Ларлар,
они
не
одинаковы.
Flow
barbare,
ils
sont
pas
pareils
Поток
варваров,
они
не
похожи
друг
на
друга
(Ah
bah
ouais,
Bersa)
(Ах,
да,
Берса)
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Faudrait
qu'on
mange,
hein
l'ancien?
Надо
бы
нам
поесть,
а,
старина?
Le
temps
perdu
fait
qu'on
se
rapproche
tous
de
l'OD
(hein)
Потерянное
время
заставляет
всех
нас
приблизиться
к
ОД
(да)
Ils
sont
pas
pareils
Они
не
одинаковы
Y
a
rien
qui
change,
mon
ami
Ничего
не
меняется,
мой
друг.
Vitres
baissées
Опущенные
стекла
La
vitesse
me
fait
chialer
dans
l'Audi
(ah
ouais)
Скорость
заставляет
меня
трахаться
в
Audi
(Ах,
да)
Barbare,
pah-pah-pah
Варвара,
тьфу-тьфу-тьфу
Faudrait
qu'on
mange,
hein
l'ancien?
Надо
бы
нам
поесть,
а,
старина?
Faudrait
qu'on
mange,
hein
l'ancien?
Надо
бы
нам
поесть,
а,
старина?
Le
temps
perdu
fait
qu'on
se
rapproche
tous
de
l'OD
(hein)
Потерянное
время
заставляет
всех
нас
приблизиться
к
ОД
(да)
Y
a
rien
qui
change,
mon
ami
Ничего
не
меняется,
мой
друг.
Vitres
baissées
Опущенные
стекла
La
vitesse
me
fait
chialer
dans
l'Audi
(bah
ouais)
Скорость
заставляет
меня
трахаться
в
Audi
(Бах,
да)
Le
dimanche
soir,
on
est
frais
В
воскресенье
вечером
мы
свежи
Attends
d'nous
voir
demain
Жди
нас
завтра.
Et
on
redevient
opé'
(pah)
И
мы
снова
начинаем
операцию
(pah)
Ils
veulent
recevoir
la
frappe
Они
хотят
получить
удар
Les
impatients
n'ont
pas
le
temps
d'attendre
le
loading
У
нетерпеливых
нет
времени
ждать
загрузки
(Pah-pah-pah-pah)
(Тьфу-тьфу-тьфу-тьфу)
Tu
veux
nous
rattraper?
C'est
mort
Хочешь
догнать
нас?
Он
мертв.
Sur
la
route,
on
t'offre
le
doigt
d'honneur
На
дороге
тебе
предлагают
почетный
палец
Ensuite
toute
la
langue
Затем
весь
язык
J'récupère
tes
nanas
au
passage
Я
забираю
твоих
телок
по
дороге.
J'te
confirme,
elles
ont
la
pêche,
Я
тебе
подтверждаю,
что
у
них
есть
рыбалка.,
T'inquiète,
elles
prennent
toutes
l'amende
Не
волнуйся,
они
все
берут
штраф.
Réseaux
sociaux,
rap
de
cité,
toute
l'année
Социальные
сети,
городской
рэп,
круглый
год
Le
flow
adéquat,
pas
celui
de
Toulalan
Адекватный
поток,
а
не
поток
Тулалана
Et
tâche
de
rester
dans
l'pilon
pour
planer
И
задача
оставаться
в
пестике,
чтобы
парить
Cartel,
on
met
jamais
la
sel3a
sous
la
langue
Картель,
мы
никогда
не
кладем
sel3a
под
язык
Ils
sont
pas
pareils
Они
не
одинаковы
On
est
préparés
(pah-pah)
Мы
готовы
(тьфу-тьфу)
Ils
sont
pas
pareils
Они
не
одинаковы
On
est
préparés,
bâtard
Мы
готовы,
ублюдок.
On
est
préparés,
barbare
Мы
готовы,
варвар.
Pah-pah-pah,
barbare
Тьфу-тьфу-тьфу,
Варвара
Pah-pah-pah
Тьфу-тьфу-тьфу
J'écoute
le
son
des
bandits,
j'te
fais
le
son
des
tarés
Я
слушаю
звуки
бандитов,
я
делаю
из
тебя
звуки
сумасшедших.
Après
ça
bouge,
je
passe,
s'il
est
plus
là,
bon
débarras
После
того,
как
он
переедет,
я
зайду,
если
его
больше
нет,
хорошо
избавлюсь
Nos
mères
nous
ouvrent
les
portes
Наши
матери
открывают
нам
двери
Quand
y
a
les
schmitts
dans
les
parages
Когда
поблизости
есть
шмитты
J'ai
pas
changé
devant
l'argent,
mais
eux,
ils
sont
pas
pareils
Я
не
изменился
перед
деньгами,
но
они
не
похожи
друг
на
друга.
Ah,
ils
sont
pas
pareils,
ah,
ils
sont
pas
pareils
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Ah,
ils
sont
pas
pareils,
ah,
ils
sont
pas
pareils
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Ah,
ils
sont
pas
pareils,
ah,
ils
sont
pas
pareils
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Ah,
ils
sont
pas
pareils,
ah,
ils
sont
pas
pareils
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Larlar,
ils
sont
pas
pareil
Ларлар,
они
не
одинаковы.
Barbare,
dans
mes
flows,
taré
Варвар,
в
моих
потоках,
чокнутый
Kahba
veut
du
Burberry
Кахба
хочет
Бурберри
J'suis
pas
qatari
Я
не
катарец.
J'parle
pas
devant
l'OPJ
Я
не
разговариваю
с
ОПЖ.
Bâtard,
tu
n'es
pas
pareil
Ублюдок,
ты
не
такой,
как
все.
J'baise
le
rap,
j'le
fais
par
paresse
Я
поцелую
рэп,
я
делаю
это
из-за
лени
J'appelle
Timal,
je
passe
par
Paris
Я
звоню
Тималу,
проезжаю
через
Париж.
Tu
veux
jouer
les
Van
Damme,
tu
ne
restes
pas
Хочешь
поиграть
в
Ван
Даммов,
не
останешься.
Y'a
les
enleveurs
d'âmes
dans
le
S-line
В
S-line
есть
похитители
душ
Mets
des
tempêtes
en
motard
sur
le
Vespa
Наденьте
штормы
на
байкеров
на
Vespa
Marseille
c'est
Gomorra
Марсель-это
Гоморра
Ils
nous
connaissent
pas,
n'est-ce
pas?
Они
нас
не
знают,
не
так
ли?
On
va
te
fumer
pour
le
respect
Мы
выкурим
тебя
за
уважение.
Pour
ta
caisse
noire,
pour
la
prendre,
pour
l'investir
Для
твоей
черной
кассы,
чтобы
взять
ее,
вложить
в
нее.
Sous
le
veston,
.44,
pour
les
tasse-pé
Под
пиджаком,
.44,
для
чашек
Pour
les
Casper,
qui
sont
pas
là
pour
le
casse-pipe
Для
тех
Касперов,
которых
здесь
нет
для
разборки
труб
Ils
sont
pas
pareil
Они
не
похожи
друг
на
друга
On
est
préparé
(pah-pah)
Мы
готовы
(тьфу-тьфу)
Ils
sont
pas
pareil
Они
не
похожи
друг
на
друга
On
est
préparé,
bâtard
Мы
готовы,
ублюдок.
On
est
préparé,
barbare
Мы
готовы,
варвар.
Pah-pah-pah,
barbare
Тьфу-тьфу-тьфу,
Варвара
Pah-pah-pah
Тьфу-тьфу-тьфу
J'écoute
le
son
des
bandits,
j'te
fais
le
son
des
tarés
Я
слушаю
звуки
бандитов,
я
делаю
из
тебя
звуки
сумасшедших.
Après
ça
bouge,
je
passe,
il
est
plus
là,
bon
débarras
После
этого
он
двигается,
я
прохожу
мимо,
его
больше
нет,
хорошее
избавление
Nos
mères
nous
ouvrent
les
portes
Наши
матери
открывают
нам
двери
Quand
y'a
les
schmitts
dans
les
parages
Когда
поблизости
есть
шмитты
J'ai
pas
changé
devant
l'argent,
mais
eux,
ils
sont
pas
pareils
Я
не
изменился
перед
деньгами,
но
они
не
похожи
друг
на
друга.
Ah,
ils
sont
pas
pareil,
ah,
ils
sont
pas
pareil
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Ah,
ils
sont
pas
pareil,
ah,
ils
sont
pas
pareil
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Ah,
ils
sont
pas
pareil,
ah,
ils
sont
pas
pareil
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Ah,
ils
sont
pas
pareil,
ah,
ils
sont
pas
pareil
Ах,
они
не
такие,
ах,
они
не
такие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariya Rahimianpour, Ruben Louis, Yamine Kabene, Saber Benmerzoug
Attention! Feel free to leave feedback.