Lyrics and translation YM feat. kradness - ドゥーセドーケ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドゥーセドーケ
Дуседё:кэ (До:сэкэ) - Клоун
僕は道化師ここの世界の案内人さ
ヨロシクドーゾ
Я
клоун,
проводник
по
этому
миру,
приятно
познакомиться.
おしゃべりしたいのだけど
許されちゃいないから
Мне
так
хочется
поболтать
с
тобой,
но,
увы,
мне
не
позволено.
身振り
手振り
気持ち現す
Жестами,
мимикой
я
выражаю
свои
чувства.
僕は
みんなに
笑って欲しいんだ
Я
хочу,
чтобы
все
смеялись.
君には
わかるかい?
僕の
心に気付いてくれよ!
Понимаешь
ли
ты
меня?
Заметь
же,
что
у
меня
на
сердце!
大変良く出来ました
とても良い笑顔
Прекрасно!
Какая
чудесная
улыбка!
その顔いつまでも
見たいよ
Я
хочу
видеть
это
лицо
вечно.
手を取り合って、みんな揃って、あほづらで
Взявшись
за
руки,
все
вместе,
с
дурашливыми
лицами,
なんて素敵なんだ
Как
же
это
замечательно!
僕は道化師
笑われるのがお仕事さ
ヨロシクドーゾ
Я
клоун,
моя
работа
– смешить
людей,
приятно
познакомиться.
固く結び付けられてる
仮面はいつでも笑顔
Плотно
привязанная
маска
всегда
улыбается.
東西南北
何処へ向かうの?
Куда
же
мы
все
направляемся?
どいつもこいつも笑ってる
Все
вокруг
смеются.
そんな顔で僕を見ないで
Не
смотри
на
меня
с
таким
лицом.
どいつもこいつも道化師ばっか
Все
вокруг
просто
клоуны.
もう逃げられない
Мне
уже
не
убежать.
笑われたくない
Я
не
хочу,
чтобы
надо
мной
смеялись.
この紐緩めたら
Если
я
ослаблю
этот
шнурок,
心ほどけるかな
Освободится
ли
мое
сердце?
ホントのキモチ
Мои
истинные
чувства.
もう欺けない
Я
больше
не
могу
притворяться.
君には
わかるかい?
心に
気付いて
欲しいよ!
Понимаешь
ли
ты
меня?
Я
хочу,
чтобы
ты
заметила,
что
у
меня
на
сердце!
大正解さこれが本当の姿
Вот
и
всё,
это
мой
настоящий
облик.
道化師の仮面はもう無いよ
Маски
клоуна
больше
нет.
ホントの僕を
みんな揃って
あほづらでさあほら
Настоящего
меня,
все
вместе,
с
дурашливыми
лицами,
ну
же,
道化師だった
たった一つの
理由は「もう笑われたくなくて」
Я
был
клоуном
лишь
по
одной
причине:
"Я
больше
не
хотел,
чтобы
надо
мной
смеялись".
笑われたって
へっちゃらな
顔を作り上げた
でも
Я
создал
лицо,
которое
будто
бы
не
боится
насмешек,
но...
そんな僕が
声だしちゃえば
ホントの僕が
見つかっちゃうの
Если
такой,
как
я,
подаст
голос,
то
настоящий
я
будет
раскрыт.
それでもいいんだ
もういいんだ
Но
даже
если
так,
это
уже
не
важно.
変わりたいと
叫んだんだ
Я
кричал,
что
хочу
измениться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YM
Attention! Feel free to leave feedback.