YM feat. kradness - ドゥーセドーケ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YM feat. kradness - ドゥーセドーケ




ドゥーセドーケ
Дуседё:кэ (До:сэкэ) - Клоун
僕は道化師ここの世界の案内人さ ヨロシクドーゾ
Я клоун, проводник по этому миру, приятно познакомиться.
おしゃべりしたいのだけど 許されちゃいないから
Мне так хочется поболтать с тобой, но, увы, мне не позволено.
身振り 手振り 気持ち現す
Жестами, мимикой я выражаю свои чувства.
僕は みんなに 笑って欲しいんだ
Я хочу, чтобы все смеялись.
君には わかるかい? 僕の 心に気付いてくれよ!
Понимаешь ли ты меня? Заметь же, что у меня на сердце!
大変良く出来ました とても良い笑顔
Прекрасно! Какая чудесная улыбка!
その顔いつまでも 見たいよ
Я хочу видеть это лицо вечно.
手を取り合って、みんな揃って、あほづらで
Взявшись за руки, все вместе, с дурашливыми лицами,
なんて素敵なんだ
Как же это замечательно!
僕は道化師 笑われるのがお仕事さ ヨロシクドーゾ
Я клоун, моя работа смешить людей, приятно познакомиться.
固く結び付けられてる 仮面はいつでも笑顔
Плотно привязанная маска всегда улыбается.
東西南北 何処へ向かうの?
Куда же мы все направляемся?
どいつもこいつも笑ってる
Все вокруг смеются.
そんな顔で僕を見ないで
Не смотри на меня с таким лицом.
笑わないでよ
Не смейся.
どいつもこいつも道化師ばっか
Все вокруг просто клоуны.
もう逃げられない
Мне уже не убежать.
笑われたくない
Я не хочу, чтобы надо мной смеялись.
僕は仮面を被った
Я надел маску.
この紐緩めたら
Если я ослаблю этот шнурок,
心ほどけるかな
Освободится ли мое сердце?
ホントのキモチ
Мои истинные чувства.
もう欺けない
Я больше не могу притворяться.
君には わかるかい? 心に 気付いて 欲しいよ!
Понимаешь ли ты меня? Я хочу, чтобы ты заметила, что у меня на сердце!
大正解さこれが本当の姿
Вот и всё, это мой настоящий облик.
道化師の仮面はもう無いよ
Маски клоуна больше нет.
ホントの僕を みんな揃って あほづらでさあほら
Настоящего меня, все вместе, с дурашливыми лицами, ну же,
笑えば良い
Смейтесь!
道化師だった たった一つの 理由は「もう笑われたくなくて」
Я был клоуном лишь по одной причине: больше не хотел, чтобы надо мной смеялись".
笑われたって へっちゃらな 顔を作り上げた でも
Я создал лицо, которое будто бы не боится насмешек, но...
そんな僕が 声だしちゃえば ホントの僕が 見つかっちゃうの
Если такой, как я, подаст голос, то настоящий я будет раскрыт.
それでもいいんだ もういいんだ
Но даже если так, это уже не важно.
変わりたいと 叫んだんだ
Я кричал, что хочу измениться.





Writer(s): YM


Attention! Feel free to leave feedback.