Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thugged Out (feat. Kodak Black)
Abgedreht (feat. Kodak Black)
Oh,
this
is
the
life
I
need
Oh,
das
ist
das
Leben,
das
ich
brauche
Yeah,
na-na-na-na,
yeah,
na-na-na-na,
eh,
ayy
Ja,
na-na-na-na,
ja,
na-na-na-na,
eh,
ayy
I
don't
know
what
you
might
think
Ich
weiß
nicht,
was
du
vielleicht
denkst
But
this
is
the
life
I
chose
Doch
das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
And
this
is
the
life
for
me,
'cause,
baby,
I'm
a
thug
Und
das
ist
das
Leben
für
mich,
denn
Baby,
ich
bin
ein
Gangster
Thugged
out,
I'm
thugged
out,
I'm
thugged
out
Abgedreht,
bin
abgedreht,
ich
bin
abgedreht
Lil'
baby,
I'm
a
thug,
I'm
thugged
out,
no
drugs
now
Kleines
Baby,
ich
bin
ein
Gangster,
bin
abgedreht,
keine
Drogen
mehr
I'm
thugged
out,
lil'
baby,
I'm
a
thug
Ich
bin
abgedreht,
kleines
Baby,
ich
bin
ein
Gangster
Come
in
the
booth
and
bring
me
some
liquor
Komm
in
die
Kabine
und
bring
mir
Alkohol
Turn
up
on
the
track
with
a
young
nigga,
yeah-yeah
Leg
auf
der
Spur
mit
einem
jungen
Bruder
los,
yeah-yeah
Young
nigga,
young
nigga
way,
hold
up,
beg
your
pardon
Junger
Bruder,
junger
Bruder
Art,
Moment,
Verzeihung
Bitch,
I've
been
thuggin'
ever,
ever
since
Gifford
Garden
Schlampe,
ich
bin
seit
Gifford
Garden
ein
Verbrecher
I've
been
the
hardest,
I'ma
go
that
way
regardless
Ich
war
der
Härteste,
ich
gehe
so
oder
so
diesen
Weg
Young
nigga
world
the
right
way
and
all
my
niggas
heartless
Junge-Welt
in
die
richtige
Richtung
und
alle
meine
Brüder
sind
herzlos
We
aim
that
pistol
at
whoever,
say
it's
envy
Wir
zielen
mit
der
Pistole
auf
jeden,
sagen
es
ist
Neid
We
some
real
niggas,
we
got
fans,
but
we
ain't
friendly
Wir
sind
echte
Gangster,
haben
Fans,
doch
wir
sind
nicht
freundlich
Give
me
them
Benjis,
bitch,
give
me
the
racks,
give
me
the
Benjamins,
give
me
the
racks
Gib
mir
die
Scheine,
Schlampe,
gib
mir
die
Stapel,
gib
mir
die
Hunderter,
gib
mir
die
Stapel
Fucked
that
lil'
bitch
inside
a
what?
Giuseppe
uh-uh,
them
match
Fickte
die
kleine
Schlampe
in
welchen?
Giuseppe
uh-uh,
passend
Her
fleece
and
her
shoes,
I
just
got
some
all-pink
Timberlands
for
you,
ah
Ihr
Fleece
und
ihre
Schuhe,
ich
hab
pinkfarbene
Timberlands
für
dich,
ah
I
don't
know
what
you
might
think
(when
I'm
thuggin',
baby)
Ich
weiß
nicht,
was
du
vielleicht
denkst
(wenn
ich
Gangster
spiele,
Baby)
But
this
is
the
life
I
chose
Doch
das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
And
this
is
the
life
for
me
(been
in
love
with
thuggin',
baby)
Und
das
ist
das
Leben
für
mich
(war
schon
immer
im
Gangsterleben,
Baby)
'Cause,
baby,
I'm
a
thug
Denn,
Baby,
ich
bin
ein
Gangster
Oh,
whoa
(I'm
only
happy
when
I'm
thuggin',
baby)
Oh,
whoa
(ich
bin
nur
glücklich
beim
Gangsterleben,
Baby)
Oh,
so
you
can't
get
no
love,
baby,
baby
(free
Melly)
Oh,
also
kannst
du
keine
Liebe
kriegen,
Baby,
Baby
(Free
Melly)
Free
Melly,
I'm
in
the
same
old
boat
Free
Melly,
ich
bin
im
selben
Boot
I'ma
need
some
dope,
I
slide
the
C.O.
a
note
Ich
brauche
Stoff,
ich
schiebe
dem
Wärter
einen
Zettel
zu
I
got
a
few
niggas
who
hidin'
in
PC
Ich
habe
ein
paar
Leute,
die
in
Schutzhaft
sind
'Cause
they
already
knowin'
it's
up
when
they
see
me
Weil
sie
schon
wissen,
was
läuft,
wenn
sie
mich
sehen
Speakin'
sign
language
to
my
brother
Spreche
Gebärdensprache
mit
meinem
Bruder
Told
him
to
make
me
another
cutter,
my
mind
in
the
gutter
Sagte
ihm,
er
soll
mir
noch
ein
Messer
machen,
mein
Kopf
ist
verloren
I
ain't
no
slime,
but
I
fuck
with
YNW
Ich
bin
kein
Schlappschwanz,
doch
ich
bin
mit
YNW
Thugged
out
the
greater,
caught
1100
cases
Je
abgedrehter,
desto
besser,
hatte
1100
Fälle
I
can't
guarantee
you
safety,
'cause
shit
could
go
down,
baby
Ich
kann
dir
keine
Sicherheit
geben,
weil
alles
schiefgehen
könnte,
Baby
Yeah,
I'm
a
thug,
shootout
by
the
club
Ja,
ich
bin
ein
Gangster,
Schießerei
beim
Club
Niggas
be
knowin'
what's
up,
I
write
this
sniper
shit
in
blood
Bruder
wissen
Bescheid,
ich
schreibe
diesen
Heckenschützenshit
mit
Blut
Talkin'
'bout
met
a
SIS,
sayin'
I'm
gettin'
niggas
stabbed
in
prison
Reden
davon,
traf
'n
Spitzel,
sagte,
ich
lasse
Brüder
im
Knast
abstechen
Keepin'
it
real
with
niggas
behind
the
fences
Bleibe
hinter
Gittern
echt
zu
Brüdern
Know
'bout
you,
this
how
I'm
livin',
no,
I
be
tryna
blitz
even
on
the
visit
floor
Weiß
von
dir,
so
lebe
ich,
nein,
ich
versuche
sogar
im
Besuchsraum
zu
blitzen
Yeah,
they
call
me
Kodak,
this
ain't
no
image,
though
Ja,
sie
nennen
mich
Kodak,
das
ist
kein
Image
My
thug
just
ride
the
wave,
he
had
'em
people
scared
to
be
'round
us
Mein
Gangster
reitet
die
Welle,
hatte
Leute
verängstigt
um
uns
This
the
only
life
for
me,
so
I
don't
care
what
the
hell
you
think
'bout
it
'cause,
baby,
I'm
a
thug
Das
ist
das
einzige
Leben
für
mich,
ich
brauche
nicht
wissen,
was
du
darüber
denkst,
denn
Baby,
ich
bin
ein
Gangster
I
don't
know
what
you
might
think
Ich
weiß
nicht,
was
du
vielleicht
denkst
But
this
is
the
life
I
chose
Doch
das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
And
this
is
the
life
for
me,
'cause,
baby,
I'm
a
thug
Und
das
ist
das
Leben
für
mich,
denn
Baby,
ich
bin
ein
Gangster
Thugged
out,
I'm
thugged
out,
I'm
thugged
out
Abgedreht,
bin
abgedreht,
ich
bin
abgedreht
'Lil
baby,
I'm
a
thug,
I'm
thugged
out,
no
drugs
now
Kleines
Baby,
ich
bin
ein
Gangster,
bin
abgedreht,
keine
Drogen
mehr
I'm
thugged
out,
lil'
baby,
I'm
a
thug
Ich
bin
abgedreht,
kleines
Baby,
ich
bin
ein
Gangster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamell Demons, Dieuson Octave, Alexander Mazouz
Attention! Feel free to leave feedback.