YO-KING - Hey!みんな元気かい? - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation YO-KING - Hey!みんな元気かい?




Hey!みんな元気かい?
Hey! Are you well, guys?
悲しみの涙で育った大きな木を どこまでものぼってゆけば
If I climb up the big tree that grew from tears of sorrow all the way up,
いつか必ず月に着くだろう そこで音楽を聴いて体を動かす
I'll surely be able to reach the moon and listen to music and dance there,
退屈にやられないように 注意しながら 時間(とき)を過ごす
being careful not to get bored, I'm trying to pass the time,
心を揺さぶることは ほとんどない 楽しいと思いこませる
my heart doesn't move much but I pretend it's fun,
夜はどこからともなく ぼくたちを包みこむ
when night falls, without a word, it wraps us up,
君は何をしている 雨はいつか止むだろう
what are you doing? the rain will eventually stop,
※Hey! みんな元気かい? Hey! みんなどうしてる?
※Hey! Are you well, guys? Hey! How are you guys doing?
Hey! 心の友達よ Hey! みんな元気かい?※
Hey! my friends of the heart Hey! Are you well, guys?※
自分の心もそろそろ疑い始めてる
I'm starting to become suspicious of my own heart too,
そうぼちぼちペースをおとすべきなのだろう
It feels like I should be slowing down the pace,
ひとつひとつ かみしめながら ながら族もうおわり
one step at a time, savoring the moment time to live in the present,
季節を感じ 風を感じ 緑を見よう
feel the season, feel the wind, look at the greenery,
(※くり返し)
(※repeat)
悲しみの涙で育った大きな木を どこまでものぼってゆけば
If I climb up the big tree that grew from tears of sorrow all the way up,
いつか必ず必ず月に着くだろう そこで音楽を聴いて踊ろう
I'll surely, surely reach the moon, so let's listen to music and dance there,
夜はどこからともなく ぼくたちを包みこむ
when night falls, without a word, it wraps us up,
君は何をしている この雨はいつか止むのかい?
what are you doing? will this rain ever stop?
(※くり返し)
(※repeat)





Writer(s): Yo-king


Attention! Feel free to leave feedback.