YO-KING - Dam no Soko - translation of the lyrics into German

Dam no Soko - YO-KINGtranslation in German




Dam no Soko
Grund des Staudamms
僕の声が悪意を持ったのは 物心ついてからすぐのこと
Dass meine Stimme Bosheit annahm, geschah kurz nachdem ich zur Besinnung kam.
僕の俺が悪意を持ちだして たくさんの人をいじめた
Mein Ich begann, Bosheit zu hegen und viele Menschen zu quälen.
僕の声はますます強くなり 歌いながら気持ちよく うそをついた
Meine Stimme wurde immer lauter, und während ich sang, log ich genüsslich.
ダムの底の村に住んでいる 無い気を吐いた こじきの拍手はいらないよ
Ich lebe in einem Dorf am Grund des Staudamms, sprach leere Worte. Den Applaus eines Bettlers brauche ich nicht.
時速50kmの道を60kmで走る僕を クルマはどんどん追い抜いてゆく
Auf einer Straße mit 50 km/h fahre ich 60, doch die Autos überholen mich immer wieder.
目にもとまらぬスピードで 僕は街を駆け抜けてく
Mit einer Geschwindigkeit, die das Auge nicht fassen kann, rase ich durch die Stadt.
風よりも光よりも音よりも 先にゆく
Schneller als der Wind, als das Licht, als der Schall eile ich voraus.
夢の中で 君が笑う
Im Traum lachst du.
夢の中で 君がくる
Im Traum kommst du.
眠いよ
Ich bin müde.
僕の声が悪意を吐き出すと 僕の心はだんだん澄んでいった
Als meine Stimme Bosheit ausspie, wurde mein Herz allmählich rein.
純粋すぎる奴は大嫌いだから 僕の口は 僕の心に唾を吐いた
Weil ich die allzu Reinen zutiefst hasse, spuckte mein Mund meinem Herzen ins Gesicht.
ねぇ誰か 僕の思考を 今すぐ止めてくれないか
Hey, kann nicht irgendjemand sofort meine Gedanken anhalten?
悩みそがどろり 世界へ溶けてゆく
Die Sorgen zerfließen zähflüssig in die Welt.
ハエもとまらぬ汚物に囲まれて 僕は安らか
Umgeben von Unrat, auf dem nicht einmal Fliegen landen, bin ich friedlich.
これでやっと 君と抱き合える
Endlich kann ich dich umarmen.
夢の中で 君が笑う
Im Traum lachst du.
夢の中で 君がくる
Im Traum kommst du.
眠いよ
Ich bin müde.
僕の声が悪意を持ったのは 物心ついてからすぐのこと
Dass meine Stimme Bosheit annahm, geschah kurz nachdem ich zur Besinnung kam.





Writer(s): Yo-king


Attention! Feel free to leave feedback.