Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大きな空にうかべた君の顔
ささやかな約束は果たせぬまま
Dein
Gesicht,
das
ich
im
großen
Himmel
sah,
ein
bescheidenes
Versprechen
blieb
unerfüllt.
ぼくはもう大人になったよ
どんな天気でもでかけなきゃ
Ich
bin
jetzt
erwachsen
geworden,
egal
bei
welchem
Wetter,
ich
muss
hinaus.
長い夢からさめた
ここはどこ?
体にはまだ力が残ってる
Aus
einem
langen
Traum
erwacht.
Wo
bin
ich?
In
meinem
Körper
ist
noch
Kraft.
心に燃える小さな炎
唇かみしめ立ち上がる
Eine
kleine
Flamme
brennt
in
meinem
Herzen.
Ich
beiße
die
Lippen
zusammen
und
stehe
auf.
夜空に月が
青空には太陽
そしてぼくに君が
Der
Mond
am
Nachthimmel,
die
Sonne
am
blauen
Himmel,
und
du
bei
mir.
ずっとずっと
そばにいる
Immer,
immer
an
meiner
Seite.
良かったことも
悪かったことも
全部引き受けて音楽は止まらない
Gute
Dinge,
schlechte
Dinge,
alles
nehme
ich
an,
die
Musik
hört
nicht
auf.
話しかけよう
目の前の君に
ぼくらはもっともっと幸せになれるよ
Lass
uns
reden,
mit
dir
vor
meinen
Augen.
Wir
können
viel,
viel
glücklicher
werden.
フラフラ風に運ばれてここまできた
ここからの行く先はこの足で
Vom
Wind
hierher
getragen,
unsicher
schwankend.
Den
Weg
von
hier
an
gehe
ich
mit
meinen
eigenen
Füßen.
歩いていこう
自分だけが頼りだ
風に別れを告げるのさ
Lass
uns
gehen.
Ich
kann
mich
nur
auf
mich
selbst
verlassen.
Ich
sage
dem
Wind
Lebewohl.
夜空に月が
青空には太陽
そしてぼくには君が
Der
Mond
am
Nachthimmel,
die
Sonne
am
blauen
Himmel,
und
du
bei
mir.
ずっとずっと
そばにいる
Immer,
immer
an
meiner
Seite.
好きだった人も
好きだった場所も
全てつつみこみ音楽は止まらない
Die
Menschen,
die
ich
liebte,
die
Orte,
die
ich
liebte,
alles
umarmend,
die
Musik
hört
nicht
auf.
触れてみよう
目の前の君に
ぼくらはもっともっと幸せになれるよ
Lass
uns
versuchen,
dich
zu
berühren,
dich
vor
meinen
Augen.
Wir
können
viel,
viel
glücklicher
werden.
大きな空にうかべた君の顔
ささやかな約束は果たせぬまま
Dein
Gesicht,
das
ich
im
großen
Himmel
sah,
ein
bescheidenes
Versprechen
blieb
unerfüllt.
ぼくはもう大人になったよ
どんな天気でもでかけなきゃ
Ich
bin
jetzt
erwachsen
geworden,
egal
bei
welchem
Wetter,
ich
muss
hinaus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yo-king
Attention! Feel free to leave feedback.