YOASOBI - On the Stage - translation of the lyrics into German

On the Stage - YOASOBItranslation in German




On the Stage
Auf der Bühne
Imagining a moment yet to come
Ich stelle mir einen Moment vor, der noch kommen wird
My eyes are locked and fixed on visions I've drawn
Meine Augen sind fest auf Visionen gerichtet, die ich gezeichnet habe
Of the future me that I pursue
Von dem zukünftigen Ich, das ich verfolge
I know it is about to vanish from my view
Ich weiß, dass es bald aus meinem Blickfeld verschwinden wird
An overlap ensues
Eine Überlappung entsteht
Oh, I believe so
Oh, ich glaube daran
Arriving at the future that I saw
An dem Zukunftsbild ankommen, das ich sah.
Among so many options, made up my mind
Unter so vielen Optionen, habe ich mich entschieden
All because, from when I started
Weil ich von Anfang an
I knew in my heart I could not conceive anything but this
in meinem Herzen wusste, dass ich mir nichts anderes vorstellen konnte
I didn't wanna lose to anyone
Ich wollte gegen niemanden verlieren
So, even in the rough, no giving up
Also, selbst wenn es hart ist, kein Aufgeben, mein Schatz
I still kept on running strong
Ich lief immer weiter
I could endure all; I could endure all
Ich konnte alles ertragen; ich konnte alles ertragen
I see I cannot make it if passion is all I got
Ich sehe, dass ich es nicht schaffen kann, wenn Leidenschaft alles ist, was ich habe
In this domain where you either lose or win
In diesem Bereich, in dem man entweder verliert oder gewinnt
It's all about the achievement
Es geht nur um die Leistung
No, it's not a joke
Nein, das ist kein Witz
I understand it all the same
Ich verstehe es trotzdem
But I stayed for the flame inside, fueling my passion
Aber ich blieb wegen der Flamme in mir, die meine Leidenschaft antreibt
With every day, I gotta fight
Mit jedem Tag muss ich kämpfen
My every action is building up into the outcome I wanted
Jede meiner Handlungen baut sich zu dem Ergebnis auf, das ich wollte
I know it's true
Ich weiß, dass es wahr ist
So, I'm standing on top of the stage of my dreams
Also, ich stehe auf der Bühne meiner Träume
And the challenge is signaled by my heartbeat
Und die Herausforderung wird durch meinen Herzschlag signalisiert
Time after time been imagining this moment
Immer und immer wieder habe ich mir diesen Moment vorgestellt
Outdoing all versions of me, you will see
Ich werde alle Versionen von mir übertreffen, das wirst du sehen, mein Lieber.
Taking a deep breath, inhale and exhale
Tief einatmen, ein- und ausatmen
When I'm raising my gaze and see what unveils
Wenn ich meinen Blick hebe und sehe, was sich enthüllt
Every day I spent with a scab has untied
Jeder Tag, den ich mit einer Wunde verbracht habe, hat sich gelöst
The moment I am living now, as it betides
Der Moment, den ich jetzt lebe, so wie er sich ereignet
So now, I face the scene I have been dreaming of
Also, jetzt stelle ich mich der Szene, von der ich geträumt habe
I can see it unfold before my eyes
Ich kann sehen, wie sie sich vor meinen Augen entfaltet
Got so numb and frozen when facing that absurdity at times
Ich wurde manchmal so taub und erstarrt, wenn ich mit dieser Absurdität konfrontiert wurde
While others would be saying whatever they want
Während andere sagen würden, was immer sie wollen
Lost sight of the reason I've been fighting for and the goal I was chasing
Ich verlor den Grund aus den Augen, für den ich gekämpft habe, und das Ziel, das ich verfolgte
Even then, I thought, "Come on, one more time"
Selbst dann dachte ich: "Komm schon, noch einmal"
I could reach out, and I never gave up
Ich konnte mich ausstrecken, und ich habe nie aufgegeben
'Cause beside me, always fighting through the daring pain
Denn neben mir, immer durch den kühnen Schmerz kämpfend
You were there right from the start
Warst du von Anfang an da, mein Liebling.
Set on the stage I have dreamt of
Auf der Bühne, von der ich geträumt habe
I finally reached it
Ich habe sie endlich erreicht
And now I review the path I have pursued
Und jetzt überprüfe ich den Weg, den ich gegangen bin
Time after time, I shed so many tears
Immer wieder habe ich so viele Tränen vergossen
But each time I stood back up, my will was renewed
Aber jedes Mal, wenn ich wieder aufgestanden bin, wurde mein Wille erneuert
Taking a deep breath, inhale and exhale
Tief einatmen, ein- und ausatmen
And slowly my eyes open, sight unveils
Und langsam öffnen sich meine Augen, der Anblick enthüllt sich
I take a step, and I'm going to meet
Ich mache einen Schritt, und ich werde
With the future self I imagined that I could be
Das zukünftige Ich treffen, von dem ich mir vorgestellt habe, dass ich es sein könnte
So, I'm standing on top of the stage of my dreams
Also, ich stehe auf der Bühne meiner Träume
And now the signal echoes loud in my ears
Und jetzt hallt das Signal laut in meinen Ohren wider
Time after time, been imagining this moment
Immer und immer wieder habe ich mir diesen Moment vorgestellt
Outdoing all versions of me, I'll prevail
Ich werde alle Versionen von mir übertreffen, ich werde siegen.
Taking a deep breath, inhale and exhale
Tief einatmen, ein- und ausatmen
And in silence, I raise my gaze; it unveils
Und in der Stille erhebe ich meinen Blick; er enthüllt sich
Everything I've done up to this point in time
Alles, was ich bis zu diesem Zeitpunkt getan habe
I realize, wasn't in vain but led to now
Ich erkenne, war nicht umsonst, sondern hat zu jetzt geführt
No doubt, the future that I have seen in my dreams
Kein Zweifel, die Zukunft, die ich in meinen Träumen gesehen habe
Has started now, unfolding where I stand
Hat jetzt begonnen, sich dort zu entfalten, wo ich stehe
So, the scenery I have been dreaming of
Also, die Szenerie, von der ich geträumt habe
The future self I pictured then, is right there in my sight
Das zukünftige Ich, das ich mir damals vorgestellt habe, ist genau dort in meinem Blickfeld
It's a moment that I'll seize tight
Es ist ein Moment, den ich fest ergreifen werde





Writer(s): Ayase, Konnie Aoki


Attention! Feel free to leave feedback.