Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡写しかのような
Wie
in
einem
Spiegelbild,
瓜二つの世界に
in
zwei
völlig
identischen
Welten,
それぞれ生まれた二人の私
wurden
zwei
von
mir
geboren,
在るべき場所が違ったか
War
der
vorgesehene
Platz
ein
anderer?
神様が間違ったか
Hat
Gott
sich
geirrt?
同じ姿形中身は真反対
Gleiche
Gestalt,
doch
innerlich
völlig
gegensätzlich.
違和感はどうやら
ずっと前に育ってた
Das
Unbehagen
wuchs
offenbar
schon
vor
langer
Zeit
heran.
パパもママも大事に思ってる
Papa
und
Mama
liegen
mir
sehr
am
Herzen,
だけど私はどうやら
aber
ich
gehöre
offenbar
此処じゃ私じゃないから
nicht
hierher,
so
wie
ich
bin.
赤は赤に黒は黒に戻るの
Rot
kehrt
zu
Rot
zurück,
Schwarz
zu
Schwarz.
次元を隔てた向こう側の世界じゃ
In
der
Welt
jenseits
der
Dimensionen
今日だって残酷な悪魔が鳴いている
heult
auch
heute
ein
grausamer
Dämon.
あっちの私は怖がりで泣き虫なの
Das
andere
Ich
dort
drüben
ist
ängstlich
und
weinerlich,
見て見ぬ振りできないから
aber
ich
kann
nicht
einfach
wegschauen.
これじゃハッピーエンドとはいかない
So
wird
das
kein
Happy
End.
それじゃ救いに行くね世界
Dann
werde
ich
dich
und
die
Welt
retten,
mein
Lieber.
こんな乱暴な私を許して
Verzeih
mir
meine
Ungestümheit,
きっとやり遂げるから
ich
werde
es
sicher
schaffen.
これはバッドエンドなんかじゃない
Das
ist
kein
böses
Ende.
どこに居たとしても私は
Egal,
wo
ich
bin,
ich
bin
そう世界で一人のオリジナル
das
einzigartige
Original
auf
dieser
Welt.
誇らしく思ってくれたら嬉しいな
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
du
stolz
auf
mich
wärst.
境界の線で切り分けたこちら側の世界じゃ
In
der
Welt,
die
durch
die
Grenzlinie
geteilt
ist,
今日だって呑気な天使があくびする
gähnt
auch
heute
ein
sorgloser
Engel.
気付いてしまった悪は見逃せないから
Ich
kann
das
Böse,
das
ich
bemerkt
habe,
nicht
ignorieren,
帰り道を交換しよう
also
lass
uns
die
Wege
tauschen,
mein
Liebster.
私が希望になるの
Ich
werde
zur
Hoffnung
werden.
お別れは少し寂しいけれど
Der
Abschied
ist
ein
wenig
traurig,
aber
いつか目尻に作った傷も
auch
die
Narbe,
die
ich
einst
an
meinem
Augenwinkel
hatte,
理不尽に立ち向かった証だから
ist
ein
Beweis
dafür,
dass
ich
mich
dem
Unrecht
gestellt
habe.
いつかハッピーエンドになるまで
Bis
es
eines
Tages
ein
Happy
End
gibt,
世界を相手に戦うの
werde
ich
gegen
die
Welt
kämpfen.
こんな乱暴な私をずっと
Danke,
dass
du
mich,
so
ungestüm
ich
bin,
愛してくれてありがとう
immer
geliebt
hast.
これはバッドエンドなんかじゃない
Das
ist
kein
böses
Ende.
どこに居たとしても私は
Egal,
wo
ich
bin,
ich
bin
あなたの唯一無二のオリジナル
dein
einzigartiges
Original.
誇らしく生きるよ
Ich
werde
stolz
leben.
さあ在るべき場所に帰ろう
Nun,
lass
uns
an
den
Ort
zurückkehren,
wo
wir
hingehören.
さよならを告げたセブンティーン
Ein
Abschiedsgruß
an
Seventeen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayase
Attention! Feel free to leave feedback.