YOASOBI - Butai ni tatte - translation of the lyrics into English

Butai ni tatte - YOASOBItranslation in English




Butai ni tatte
Standing on Stage
無邪気に思い描いた
I innocently envisioned it,
未来の私の背中を ひたすら追いかけた
Chasing the back of my future self relentlessly.
きっと もうすぐ見えなくなる
I'm sure I'll soon lose sight of her,
重なり合う そう信じている
Overlapping, that's what I believe.
ここが私の未来だ
This is my future.
数ある中で選んだのは
Among the countless paths, I chose this one
きっと最初から分かっていたから
Because I knew it from the very beginning.
これじゃなきゃダメなんだって
Nothing else would do.
誰にも負けたくなかった
I didn't want to lose to anyone.
しんどくてもひたすら走り続けた
Even when it was tough, I kept running,
翌る日も翌る日も
Day after day after day.
勝ち負けがはっきりある世界は
In a world where wins and losses are clear,
好きだけじゃ生き残れない
Love alone isn't enough to survive.
いつも結果と成果 遊びじゃない
It's always about results and achievements, it's not a game.
そんなこと分かってる
I know that.
でもね 好きだから諦めなかった
But you see, because I love it, I didn't give up.
このがむしゃらな毎日がきっと
These reckless days will surely
願った結末に繋がっているって
Lead to the ending I wished for,
信じている
I believe.
さあ 待ちに待った舞台に立って
Now, standing on the long-awaited stage,
高鳴る鼓動 挑戦の合図
My heart races, a sign of challenge.
何度も何度も イメージしてきた
I've imagined this countless times,
どんな自分も超えてみせる
I'll surpass every version of myself.
大きく吸った息を吐いて
Taking a deep breath and exhaling,
もう一度目線を上げれば
Raising my eyes once more,
かさぶたばっかの毎日も
Even the days covered in scabs
今に繋がっていると思えた
Feel connected to this moment.
そうだ夢に見ていた景色の
Yes, the scenery I dreamt of,
目の前に立っているんだ
I'm standing right in front of it.
不条理を前に立ち尽くすこともあった
There were times I stood frozen in the face of absurdity.
他人は好き勝手ばっかり言うし
Others just say whatever they want,
もう何のために戦ってんだろって分かんなくなって
And I lost sight of what I was fighting for.
そんな時も もう一度って
Even in those times, I could reach out again
なんとか手を伸ばせたのは
Because of you,
隣で戦い続ける 君がいたから
Fighting by my side.
ずっと 憧れてきた舞台に立って
Standing on the stage I've always longed for,
これまでのこと思い返す
I look back on everything.
何度も何度も 流した涙の分 立ち上がってきた
For every tear I've shed, I've risen again and again.
大きく吸った息を吐いて
Taking a deep breath and exhaling,
ゆっくり瞼を開けて
Slowly opening my eyelids,
踏み出すんだ 会いに行くんだ
I'll take a step forward, I'll go meet her,
思い描いた未来の私に
The future me I envisioned.
さあ 待ちに待った舞台に立って
Now, standing on the long-awaited stage,
今鳴り響く開幕の合図
The signal for the opening act now resounds.
何度も何度も イメージしてきた
I've imagined this countless times,
どんな自分も超えて行ける
I can surpass every version of myself.
大きく吸った息を吐いて
Taking a deep breath and exhaling,
静かに目線を上げれば
Quietly raising my eyes,
今までのどの瞬間も
Every moment until now
無駄じゃなかったと思えた
Feels like it wasn't wasted.
そうだ夢に見ていた未来に
Yes, the future I dreamt of,
今私は立っているんだ
I'm standing in it now.
そう 無邪気に思い描いた
Yes, the future I innocently envisioned,
未来の私はもうそこにいるんだ
I'm already there.
今確かに捉えた
I've truly captured it now.





Writer(s): Ayase


Attention! Feel free to leave feedback.