YOHAN - 1994 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation YOHAN - 1994




1994
1994
I was in your neighborhood the other day
Ich war neulich in deiner Gegend
Working at the studio it's just around the way, ah yeah
Habe im Studio gearbeitet, es ist gleich um die Ecke, ah yeah
I was wondering what you would say if I showed up at your door
Ich habe mich gefragt, was du sagen würdest, wenn ich vor deiner Tür auftauchen würde
'Cause I was in your neighborhood the other day
Denn ich war neulich in deiner Gegend
Wylin with the homies skating down Broadway
Habe mit den Kumpels abgehangen und bin den Broadway runtergeskatet
Told them that I knew where this one broad stay
Habe ihnen erzählt, dass ich weiß, wo eine bestimmte Frau wohnt
And they told me boy go to her door
Und sie sagten mir, Junge, geh zu ihrer Tür
These days everybody feel a type of way
Heutzutage fühlt sich jeder irgendwie
And everybody think they got the right of way
Und jeder denkt, er hätte Vorfahrt
That's why I'm 'bout to make it big right away
Deshalb werde ich es sofort groß rausbringen
So I could post up at my door
So dass ich mich vor meiner Tür postieren könnte
And anytime you think you need to get away
Und wann immer du denkst, du müsstest weg
We could chill good in The Hideaway
Könnten wir gut im Versteck chillen
And maybe get higher than a fighter plane
Und vielleicht höher werden als ein Kampfflugzeug
And pretend it's 1994, yeah
Und so tun, als wäre es 1994, yeah
I don't know why they putting up a front
Ich weiß nicht, warum sie sich so anstellen
Human nature everybody like to stunt, yeah
Die menschliche Natur, jeder gibt gerne an, yeah
I'm feeling higher than a blunt
Ich fühle mich höher als ein Blunt
And I don't even smoke no more, yeah
Und ich rauche nicht mal mehr, yeah
Ain't nobody do it like me
Niemand macht es wie ich
But ain't nobody do it like you do
Aber niemand macht es so wie du
So why you imitate everything you see?
Also, warum ahmst du alles nach, was du siehst?
I'mma innovate homie just do you, yeah
Ich werde innovativ sein, Kumpel, mach einfach dein Ding, yeah
Bottle after bottle slow sipping Moscato
Flasche um Flasche, langsames Nippen am Moscato
I'm laughing at machos who faking through their bravado
Ich lache über Machos, die ihre Angeberei vortäuschen
You know just like I know we tryna come up like lotto
Du weißt genau wie ich, wir versuchen, wie im Lotto aufzusteigen
If shawty look like a model I tell her follow for follow
Wenn die Kleine wie ein Model aussieht, sage ich ihr, sie soll mir folgen
That's that instagram snap give a damn 'bout that
Das ist dieser Instagram-Snap, scheiß drauf
I'm just tryna get a couple mil in my cash app
Ich versuche nur, ein paar Millionen in meine Cash-App zu bekommen
A little stashed cash hidden out in the back
Ein bisschen Bargeld versteckt hinten
The far side of the map, aye what you know about that?
Auf der anderen Seite der Karte, hey, was weißt du darüber?
Word to the backpacks and them train track rats
Ein Hoch auf die Rucksäcke und die Ratten an den Bahngleisen
Them wintertime Timbs at the summertime bash
Die Winter-Timbs auf der Sommerparty
That wintertime ice turn to summertime splash
Das Wintereis wird zum Sommerspritzer
And them wintertime dates turn to summertime smash
Und die Winterdates werden zum Sommer-Smash
These days everybody feel a type of way
Heutzutage fühlt sich jeder irgendwie
And everybody think they got the right of way
Und jeder denkt, er hätte Vorfahrt
That's why I'm 'bout to make it big right away
Deshalb werde ich es sofort groß rausbringen
So I could post up at my door
So dass ich mich vor meiner Tür postieren könnte
And anytime you think you need to get away
Und wann immer du denkst, du müsstest weg
We could chill good in The Hideaway
Könnten wir gut im Versteck chillen
And maybe get higher than a fighter plane
Und vielleicht höher werden als ein Kampfflugzeug
And pretend it's 1994, yeah
Und so tun, als wäre es 1994, yeah
I was in your neighborhood the other day
Ich war neulich in deiner Gegend
I was wondering what you would say if I showed up at your door
Ich habe mich gefragt, was du sagen würdest, wenn ich vor deiner Tür auftauchen würde
And pretend it's 1994, yeah
Und so tun, als wäre es 1994, yeah





Writer(s): Johann Villanueva

YOHAN - The Dynasty
Album
The Dynasty
date of release
01-05-2020



Attention! Feel free to leave feedback.