Roller Coaster -
Twist
,
YONAS
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
something
like
a
roller
coaster
Es
ist
so
etwas
wie
eine
Achterbahn
(Feel
it
slow)
(Fühl
es
langsam)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Up
and
down,
Up
and
down,
this
is
how
my
life
has
gone
Auf
und
ab,
Auf
und
ab,
so
ist
mein
Leben
verlaufen
Something
like
a
roller
coaster
So
etwas
wie
eine
Achterbahn
Up
and
down,
Up
and
down,
this
is
how
my
life
has
gone
Auf
und
ab,
Auf
und
ab,
so
ist
mein
Leben
verlaufen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Up
and
down,
round
and
round,
this
is
what
you
mean
to
me
Auf
und
ab,
rundherum,
das
ist
es,
was
du
mir
bedeutest
All
the
time
on
my
mind,
yeah
that's
what
it
seem
to
be
Die
ganze
Zeit
in
meinem
Kopf,
ja,
so
scheint
es
zu
sein
Long
as
I
fall
in
love
Solange
ich
mich
verliebe
When
I
see
your
face,
when
I
see
your
face
Wenn
ich
dein
Gesicht
sehe,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
Sometimes
I
wonder
why
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
How
I
gave
you
them
butterflies
Wie
ich
dir
diese
Schmetterlinge
gab
You
don't
want
them
other
guys
Du
willst
diese
anderen
Typen
nicht
(You
don't
want
them
other
guys)
(Du
willst
diese
anderen
Typen
nicht)
I
roll
up,
I
show
you
love
Ich
tauche
auf,
ich
zeige
dir
Liebe
Hold
up,
you
know
whats
up
Warte
mal,
du
weißt,
was
los
ist
Go
up
and
I
come
back
down
Gehe
hoch
und
ich
komme
wieder
runter
Something
like
a
roller
coaster
So
etwas
wie
eine
Achterbahn
Up
and
down,
round
and
round,
life
is
like
a
merry
go
Auf
und
ab,
rundherum,
das
Leben
ist
wie
ein
Karussell
Here
we
are,
what's
it
now
Hier
sind
wir,
was
ist
jetzt
Shit,
I
be
like
there
we
go
Scheiße,
ich
denke
mir,
da
sind
wir
wieder
Who
you
with,
where
you
at,
asking
me
like
where
you
go
Mit
wem
bist
du,
wo
bist
du,
fragst
mich,
wohin
gehst
du
There
she
is,
thats
my
girl
Da
ist
sie,
das
ist
mein
Mädchen
Shit,
I
be
like
there
she
go
Scheiße,
ich
denke
mir,
da
geht
sie
hin
I
don't
really
think
I'm
ballin'
Ich
glaube
nicht
wirklich,
dass
ich
so
krass
bin
God
damn,
but
you
got
it
Verdammt,
aber
du
hast
es
drauf
I
don't
really
think
you
heard
me
when
I
told
you,
that
you
got
it
Ich
glaube
nicht
wirklich,
dass
du
mich
gehört
hast,
als
ich
dir
sagte,
dass
du
es
drauf
hast
But
I
promise
you
can't
knock
me
down
Aber
ich
verspreche
dir,
du
kannst
mich
nicht
umhauen
Hell
yeah
we
gotta
stop
it
now
Verdammt
ja,
wir
müssen
es
jetzt
stoppen
Life
with
you
is
like
a
roller
coaster
and
I
think
its
time
we
drop
it
now
Das
Leben
mit
dir
ist
wie
eine
Achterbahn
und
ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
jetzt
Schluss
machen
Can
someone
explain
Kann
jemand
erklären
The
S
in
my
name
Das
S
in
meinem
Namen
Stands
for
the
savior
Steht
für
den
Retter
Blessing
the
game
Der
das
Spiel
segnet
Stress
on
the
brain
Stress
im
Gehirn
From
the
pressure
and
pain
Vom
Druck
und
Schmerz
I'm
just
trying
not
get
arrested
again
Ich
versuche
nur,
nicht
wieder
verhaftet
zu
werden
But
wait,
let
me
spell
out
the
story
Aber
warte,
lass
mich
die
Geschichte
erzählen
And
get
it
straight
Und
es
klarstellen
Got
no
time
for
the
people
that
tried
to
hate
Habe
keine
Zeit
für
die
Leute,
die
versucht
haben
zu
hassen
Gotta
lawyer
that
nigga
would
beat
the
case
Habe
'nen
Anwalt,
der
Kerl
würde
den
Fall
gewinnen
No
matter
what
you
accuse
or
try
to
allegate
Egal,
was
du
vorwirfst
oder
zu
behaupten
versuchst
Cause
whats
the
point
of
watching
life
fly
by?
Denn
was
ist
der
Sinn
dabei
zuzusehen,
wie
das
Leben
vorbeifliegt?
Got
friends
that
hate
they
job
Habe
Freunde,
die
ihren
Job
hassen
The
just
wanna
get
sky
high
Die
wollen
nur
total
high
werden
And
honestly
it
feels
like
yesterday
Und
ehrlich
gesagt
fühlt
es
sich
an
wie
gestern
That
I
shared
the
stuff
with
you
cause
you
were
my
girl
Dass
ich
die
Sachen
mit
dir
geteilt
habe,
weil
du
mein
Mädchen
warst
But
life
is
a
like
a
roller
coaster
Aber
das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yonas Mellesse
Attention! Feel free to leave feedback.