YONAS - Thought I Told Y'all - translation of the lyrics into German

Thought I Told Y'all - YONAStranslation in German




Thought I Told Y'all
Ich dachte, ich hätte es euch gesagt
I thought I told ya′ll
Ich dachte, ich hätte es euch gesagt
We don't care no
Es ist uns egal, nein
We don′t give a fuck what ya'll think
Es kümmert uns einen Scheißdreck, was ihr alle denkt
Ay, ay, ay, ay Hey Mr. Politician
Ay, ay, ay, ay Hey Herr Politiker
We don't apply a vision
Wir teilen keine Vision
We see the planet different but you don′t manage to listen
Wir sehen den Planeten anders, aber ihr schafft es nicht zuzuhören
My team the new entourage, no Jeremy Piven
Mein Team ist die neue Entourage, kein Jeremy Piven
I′m like the Fresh Prince just minus the Aunt Vivian
Ich bin wie der Fresh Prince, nur ohne Tante Vivian
So the younger generation, they feeling my pain
Also die jüngere Generation, sie fühlt meinen Schmerz
More than they feeling the way you run your campaign
Mehr als sie die Art fühlen, wie du deine Kampagne führst
Sometime I put money over making a change
Manchmal setze ich Geld über das Bewirken einer Veränderung
I'm just trying to make a change while making some change
Ich versuche nur, etwas zu verändern, während ich etwas Geld verdiene
The preacher trying to tell me that God is the way
Der Prediger versucht mir zu sagen, dass Gott der Weg ist
As he pull up in his Bentley and parks it away
Während er in seinem Bentley vorfährt und ihn wegparkt
These days are getting harder and harder to stay
Diese Tage werden härter und härter zu ertragen
I take a look in my hood and they to starving to pray
Ich schaue mich in meiner Nachbarschaft um und sie sind zu hungrig, um zu beten
I′m just thinking about the people in awful positions
Ich denke nur an die Menschen in furchtbaren Situationen
Truthfully the only thing to save me was awesome musicians
Ehrlich gesagt, das Einzige, was mich gerettet hat, waren großartige Musiker
So I put on, I put on for us if you understand we don't give a fuck
Also setze ich mich ein, ich setze mich für uns ein, wenn du verstehst, es kümmert uns einen Scheißdreck
Truth be told I′m just trying to unify some people
Um die Wahrheit zu sagen, ich versuche nur, einige Leute zu vereinen
Take away the ugly side and beautify some people
Die hässliche Seite wegzunehmen und einige Leute zu verschönern
I hate the corporate world cause they cubicle-izing people
Ich hasse die Geschäftswelt, weil sie die Leute in Bürozellen zwängt
So I take my blessings and put music inside the people
Also nehme ich meine Segnungen und bringe Musik in die Menschen
Damn, Y O to the N A
Verdammt, Y O bis zum N A
S for me serving food for thought like penne
S dafür, dass ich Denkanstöße serviere wie Penne
I'll advok a vodka splash on the rocks and I′m swaggy
Ich bestelle einen Wodka mit Spritzer auf Eis und ich bin lässig
So even if you boxed you couldn't knock me or jab me
Also selbst wenn du boxen würdest, könntest du mich nicht K.O. schlagen oder mir einen Jab verpassen
I'm like, Mr. Officer I know that I′m inibriated
Ich bin so, Herr Polizist, ich weiß, dass ich betrunken bin
I′m under pressure looking for something to alleviate it
Ich stehe unter Druck und suche nach etwas, um es zu lindern
If you ever felt judged or unappreciated
Wenn du dich jemals beurteilt oder nicht wertgeschätzt gefühlt hast
Through that emotion alone we should all feel related
Allein durch dieses Gefühl sollten wir uns alle verbunden fühlen
Shit, I'm reading through these texts and searching for protection
Scheiße, ich lese diese Texte durch und suche nach Schutz
Then I look up into the sky and look for a connection
Dann schaue ich zum Himmel auf und suche nach einer Verbindung
So I put on, I put on for us if you understand we don′t give a fuck
Also setze ich mich ein, ich setze mich für uns ein, wenn du verstehst, es kümmert uns einen Scheißdreck





Writer(s): Yonas Mellesse


Attention! Feel free to leave feedback.