York - On the Beach - DJ Cosmo & Pedro Del Mar Remix - translation of the lyrics into German




On the Beach - DJ Cosmo & Pedro Del Mar Remix
Am Strand - DJ Cosmo & Pedro Del Mar Remix
Albert's always sincere, he's a sensitive type
Albert ist immer aufrichtig, er ist ein sensibler Typ
His intentions are clear, he wanna be well-liked
Seine Absichten sind klar, er möchte gemocht werden
If everything is nothing, then are we anything?
Wenn alles nichts ist, sind wir dann irgendetwas?
Is it better to be better than to be anything?
Ist es besser, besser zu sein, als irgendetwas zu sein?
And Albert's vision is blooming uncontrolled
Und Alberts Vision blüht unkontrolliert
All his wings are slowly sinking
All seine Flügel sinken langsam
The world begins to disappear
Die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
Die schlimmsten Dinge kommen von hier drinnen
All the king's men reappear
Alle Männer des Königs erscheinen wieder
For an egg man, on and off the wall
Für einen Eierkopf, auf und von der Mauer
Who'll never be together again
Der nie wieder heil sein wird
Einstein's down on the beach staring into the sand
Einstein ist unten am Strand und starrt in den Sand
'Cause everything he believes in is shattered
Denn alles, woran er glaubt, ist zerbrochen
What you fear in the night in the day comes to call anyway
Was du in der Nacht fürchtest, kommt bei Tag sowieso zu dir
And we all get burned as
Und wir alle verbrennen uns, während
One more sun comes sliding down the sky
Eine weitere Sonne den Himmel herabgleitet
One more shadow leans against the wall
Ein weiterer Schatten an der Wand lehnt
And the world begins to disappear
Und die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
Die schlimmsten Dinge kommen von hier drinnen
And all the king's men reappear
Und alle Männer des Königs erscheinen wieder
For an egg man, on and off the wall
Für einen Eierkopf, auf und von der Mauer
Who'll never be together again
Der nie wieder heil sein wird
Albert's waiting in the sun
Albert wartet in der Sonne
On a field American
Auf einem amerikanischen Feld
For the cause of some
Wegen einer
Inflated form of hit and run
Aufgeblasenen Form von Fahrerflucht
One more sun comes sliding down the sky
Eine weitere Sonne gleitet den Himmel herab
One more shadow leans against the wall
Ein weiterer Schatten lehnt an der Wand
And the world begins to disappear
Und die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
Die schlimmsten Dinge kommen von hier drinnen
And all the king's men reappear
Und alle Männer des Königs erscheinen wieder
For an egg man, fallin' off the wall
Für einen Eierkopf, der von der Mauer fällt
Will never be together again
Wird nie wieder heil sein
Albert's fallen on the sun
Albert ist auf die Sonne gefallen
Cracked his head wide open
Hat sich den Kopf weit aufgeschlagen
The world begins to disappear
Die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
Die schlimmsten Dinge kommen von hier drinnen
And all the king's men reappear
Und alle Männer des Königs erscheinen wieder
For an egg man, falling, falling
Für einen Eierkopf, fallend, fallend
The world begins to disappear
Die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
Die schlimmsten Dinge kommen von hier drinnen
And all the king's men reappear
Und alle Männer des Königs erscheinen wieder
For an egg man, fallin' off the wall
Für einen Eierkopf, der von der Mauer fällt
Will never be together again
Wird nie wieder heil sein
No never be together again
Nein, nie wieder heil sein
No no never, never, never again
Nein, nein, niemals, niemals, niemals wieder
What you fear in the night in the day
Was du in der Nacht fürchtest, kommt bei Tag
Comes to call anyway
Sowieso zu dir
Never, never, never again
Niemals, niemals, niemals wieder
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein





Writer(s): Rea


Attention! Feel free to leave feedback.