Lyrics and translation Yoshii Lovinson - トブヨウニ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風に揺れている白いカーテンが
Белая
занавеска,
колышущаяся
на
ветру,
なんか言ってるみたいだよね
Словно
что-то
говорит,
не
так
ли?
徐々にで
そう徐々にでいいから
Постепенно,
да,
постепенно,
赤み帯びて目を覚ませピンク
Окрасись
румянцем
и
открой
глаза,
моя
милая.
どうしたのうつむいて
Что
случилось?
Почему
ты
грустишь?
どうしたの振り向いて
Что
случилось?
Посмотри
на
меня.
過去も未来もここにはないんだよ
Здесь
нет
ни
прошлого,
ни
будущего.
徐々にで
そう徐々にでいいから
Постепенно,
да,
постепенно,
もっと重たいもの持てるよ
Ты
сможешь
вынести
и
более
тяжкий
груз.
こんなにせまい感じじゃなくて
Вместо
того,
чтобы
чувствовать
себя
так
скованно,
外行こうよ
海見ないか?
Давай
выйдем
на
улицу.
Как
насчет
того,
чтобы
посмотреть
на
море?
風に流れる髪にも運命は宿っていて
В
твоих
волосах,
развевающихся
на
ветру,
таится
судьба,
光りスライドさせるほど
И
свет,
скользящий
по
ним,
眩しいのに君はなぜ?
Такой
ослепительный,
но
почему
ты
такая
грустная?
OPEN
YOUR
EYES
Открой
свои
глаза.
OPEN
YOUR
MIND
Открой
свой
разум.
OPEN
YOUR
LIFE
Открой
свою
жизнь.
心ひとつかじって
Откуси
кусочек
от
своего
сердца
飛ぶように
И
взлети,
как
птица.
もうやめたい?
終わらせたい?
Хочешь
все
бросить?
Хочешь,
чтобы
все
закончилось?
でも信じたいから
Но
ты
ведь
веришь,
ここまでついてきたんだろ?
Поэтому
ты
дошла
до
этого
момента,
верно?
徐々にで
そう徐々にでいいから
Постепенно,
да,
постепенно,
ちゃんと話したい
Я
хочу
поговорить
с
тобой
по
душам.
実際もっと
リリカル
На
самом
деле,
еще
более
проникновенно.
LOVE
ME?
こんなに辛い感じじゃなくて
Любишь
меня?
Вместо
того,
чтобы
чувствовать
себя
такой
несчастной,
服脱ごうよ
泳がないか?
Давай
сбросим
одежду
и
поплаваем.
流れる髪にも繰り返す波にも
В
развевающихся
волосах,
в
накатывающих
волнах,
無数の砂にも
遠くの船にも
В
бесчисленных
песчинках,
в
далеких
кораблях,
ここが旅立ちでもいいじゃない
Пусть
это
будет
началом
нашего
путешествия.
捨ててしまったもの戻ってこないけれど
То,
что
выброшено,
уже
не
вернуть,
なくしてしまったものなら急に
Но
то,
что
потеряно,
может
внезапно
帰ってくることあるんだぜ
Вернуться
к
тебе.
OPEN
YOUR
EYES
Открой
свои
глаза.
OPEN
YOUR
MIND
Открой
свой
разум.
OPEN
YOUR
LIFE
OPEN
NOW
Открой
свою
жизнь.
Открой
сейчас.
君のすることに無意味なものなどないって
В
твоих
действиях
нет
ничего
бессмысленного.
風に流れる髪にも運命は宿っていて、、、
В
твоих
волосах,
развевающихся
на
ветру,
таится
судьба...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoshii Lovinson
Attention! Feel free to leave feedback.