Lyrics and translation YOSHIKI - Unnamed Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unnamed Song
Безымянная песня
I
am
standing
on
the
edge
(私はもう追いつめられてしまって)
Я
стою
на
краю
(私はもう追いつめられてしまって)
And
coming
to
my
senses
from
a
reverie
(ようやく幻想から正気を取り戻しかけている)
И
прихожу
в
себя
после
грёз
(ようやく幻想から正気を取り戻しかけている)
Never
thought
I
would
(考えた事などなかった)
Никогда
не
думал,
что
(考えた事などなかった)
Never
thouht
I
would
need
to
(必要ないと思っていた)
Никогда
не
думал,
что
мне
придётся
(必要ないと思っていた)
Say
goodbye,
I
did
you
farewell
(さよならと、貴方に最後のお別れをするなんて)
Прощаться
с
тобой,
говорить
тебе
"прощай"
(さよならと、貴方に最後のお別れをするなんて)
My
voiceless
words
are
swaying
the
flame
(声にならない言葉が震えているわ)
Мои
безмолвные
слова
колеблют
пламя
(声にならない言葉が震えているわ)
I
can't
live
without
(生きていけない)
Я
не
могу
жить
без
(生きていけない)
I
can't
live
without
(生きていけない)
Я
не
могу
жить
без
(生きていけない)
I
can't
live
without
you
(あなたなしでは生きられない)
Я
не
могу
жить
без
тебя
(あなたなしでは生きられない)
Here
in
the
dark
(この闇の中では)
Здесь,
во
тьме
(この闇の中では)
I
whisper
your
name
over
again
(貴方の名前を何度もつぶやいた)
Я
снова
и
снова
шепчу
твое
имя
(貴方の名前を何度もつぶやいた)
Give
me
the
strenght
to.Cease
the
light
if
I
should
find
the
way
(貴方への愛の炎を消すべきなら私にその力を下さい)
Дай
мне
силы
погасить
этот
свет,
если
я
найду
путь
(貴方への愛の炎を消すべきなら私にその力を下さい)
I
saw
a
dream
you
were
flying
in
the
sky
(あなたが恐れることなく空を飛ぶ、そんな夢を見たわ)
Мне
снилось,
как
ты
паришь
в
небе
(あなたが恐れることなく空を飛ぶ、そんな夢を見たわ)
Without
a
fear
never
touched
the
ground
Без
страха,
не
касаясь
земли
But
never
came
to
my
side
(あなたは飛び続けていたけど私のそばに来ることはなかったの)
Но
ты
так
и
не
прилетела
ко
мне
(あなたは飛び続けていたけど私のそばに来ることはなかったの)
I
tried
so
hard
to
reach
out
for
your
hand
Я
так
старался
дотянуться
до
твоей
руки
The
ruthless
wind
kept
your
soul
away
Безжалостный
ветер
унёс
твою
душу
(手を伸ばしたけれど無情な風があなたの命を奪ってしまった)
(手を伸ばしたけれど無情な風があなたの命を奪ってしまった)
I
can't
live
without
(生きていけない)
Я
не
могу
жить
без
(生きていけない)
I
can't
give
without
(何も与えてあげられない)
Я
не
могу
ничего
дать
без
(何も与えてあげられない)
I
can't
breathe
without
you(息さえできない)
Я
не
могу
дышать
без
тебя(息さえできない)
Here
in
the
world(あなたなしのこの世界では)
Здесь,
в
этом
мире(あなたなしのこの世界では)
Do
you
fell
the
rain?(雨を感じるかしら?)
Ты
чувствуешь
дождь?(雨を感じるかしら?)
You
said
love
takes
no
pain(あなたは愛は痛みではないと言ったけれど)
Ты
говорила,
что
любовь
не
причиняет
боли(あなたは愛は痛みではないと言ったけれど)
With
or
without
the
sun(太陽が無いとしても)
Есть
солнце
или
нет(太陽が無いとしても)
The
lurid
sky
is
still
tearing
me
apart(それなのに真っ赤な空が今も私の心を引き裂いている)
Кроваво-красное
небо
всё
ещё
разрывает
меня
на
части(それなのに真っ赤な空が今も私の心を引き裂いている)
Will
she
let
freedom
reign
over
the
pain
(女神は自由という言葉に痛みさえも支配させるつもりなのか)
Разве
она
позволит
свободе
воцариться
над
болью?
(女神は自由という言葉に痛みさえも支配させるつもりなのか)
Give
me
the
strength
to.Believe
the
words
that
love
will
find
a
way
(愛が真実を教えてくれる。
その言葉を信じる力を下さい)
Дай
мне
силы
поверить,
что
любовь
найдет
путь
(愛が真実を教えてくれる。
その言葉を信じる力を下さい)
I
can't
live
without
(生きていけない)
Я
не
могу
жить
без
(生きていけない)
I
can't
give
without
you
(あなたに何も与えてあげられない)
Я
не
могу
ничего
дать
без
тебя
(あなたに何も与えてあげられない)
Here
in
the
world(あなたのいないこの世界では)
Здесь,
в
этом
мире(あなたのいないこの世界では)
Do
you
feel
the
rain.Over
the
pain
(感じますか?痛みの上に降り続ける雨を)
Ты
чувствуешь
дождь
сквозь
боль?
(感じますか?痛みの上に降り続ける雨を)
Give
me
the
strength.To
believe
the
words.That
love
will
find
a
way
(愛は生きてゆく
その言葉を信じる力を私に下さい)
Дай
мне
силы
поверить,
что
любовь
найдет
путь
(愛は生きてゆく
その言葉を信じる力を私に下さい)
With
or
without
the
sun
I
will
be
but
I
wont
say
good-by
(太陽が無かったとしても私は生きていく。だけどさよならはいわない)
Будет
солнце
или
нет,
я
буду
жить,
но
не
скажу
"прощай"
(太陽が無かったとしても私は生きていく。だけどさよならはいわない)
Cause
I...
(だって私は...)
Потому
что
я...
(だって私は...)
I
know
I
will
be
with
you...
(あなたとずっと一緒にいるってわかっているから...)
Я
знаю,
что
буду
с
тобой...
(あなたとずっと一緒にいるってわかっているから...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoshiki
Attention! Feel free to leave feedback.