Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come To Me – Montreux Busking ver
Komm Zu Mir – Montreux Busking Version
햇살처럼
눈부시게
내
마음에
쏟아지는
Wie
Sonnenlicht,
das
blendend
hell
in
mein
Herz
strömt
아름다운
그녀
모습
내
마음을
설레게
해
Ihr
schönes
Antlitz
lässt
mein
Herz
höher
schlagen
혹시
오늘
아침에도
그녈
만날
수
있을까
Kann
ich
sie
heute
Morgen
vielleicht
wieder
treffen?
그럼
이제
용기를
내서
한번
말을
걸어볼까
Dann
nehme
ich
mir
ein
Herz
und
spreche
sie
endlich
an
아침마다
항상
힘들게
눈을
뜨던
나를
이제
Jeden
Morgen
fiel
mir
das
Aufwachen
schwer,
doch
jetzt
달콤하게
깨우는
그녀
생각
Weckt
der
süße
Gedanke
an
sie
mich
sanft
자꾸
자꾸
웃음이
나와
Immer
wieder
muss
ich
lächeln
나의
마음속의
그녀
내
맘을
간지럽히나
봐
Die
Frau
in
meinem
Herzen
kitzelt
meine
Gefühle
태연한
척
애써봐도
내
가슴을
뛰게
하는
Auch
wenn
ich
cool
tu,
macht
ihre
Schönheit
아름다운
그녀
모습
점점
다가오고
있네
Mein
Herz
rasen,
sie
kommt
immer
näher
오늘은
꼭
그녀에게
좋아한다
말해야지
Heute
sage
ich
ihr
endlich,
dass
ich
sie
liebe
무슨
말을
먼저
할까
어떤
표정을
지을까
Welche
Worte
wähle
ich?
Welchen
Gesichtsausdruck?
하지만
내
곁을
무심히
스쳐
지나가는
그녀
Doch
sie
geht
einfach
an
mir
vorbei,
ohne
mich
zu
beachten
다른
남자
품으로
달려가네
한낱
Läuft
in
die
Arme
eines
anderen
Mannes
꿈에
불과했었나
그녀를
원한
나의
마음
War
es
nur
ein
Traum,
mein
Verlangen
nach
ihr?
또
다시
무참히
깨지네
Wieder
wird
mein
Herz
schonungslos
gebrochen
어디
있나
내
사랑은
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
언제까지
외롭게
날
Wie
lange
musst
du
mich
noch
기다리게
할까
Einsam
warten
lassen?
어디
있나
내
사랑은
Wo
bist
du,
meine
Liebe?
언제까지
외롭게
날
Wie
lange
musst
du
mich
noch
기다리게
할까
Einsam
warten
lassen?
누구일까
내
사랑은
Wer
bist
du,
meine
Liebe?
언제까지
외롭게
날
Wie
lange
musst
du
mich
noch
기다리게
할까
Einsam
warten
lassen?
이젠
나도
사랑하고
싶어
Jetzt
will
auch
ich
lieben
이젠
내게
와줘
Komm
jetzt
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.