Lyrics and translation YOUCHI - Горе да беда
Горе да беда
Grief and Misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Куда
бы
не
вели
меня
дороги
Wherever
the
roads
may
lead
me,
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Куда
бы
не
вели
меня
дороги
Wherever
the
roads
may
lead
me,
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
С
неба
капали
его
слёзы
From
the
sky,
his
tears
dripped
В
тумане
не
видели
звёзды
In
the
fog,
the
stars
were
unseen,
Окутали
страх
и
темнота
Fear
and
darkness
enveloped,
Там
горе
да
беда
Where
there
is
grief
and
misfortune
Куда
уходят
корабли
моих
прожитых
лет
Where
do
the
ships
of
my
past
years
go?
На
рванных
парусах
корабль
следует
свободному
ветру
With
tattered
sails,
the
ship
sails
on
the
free
wind,
Я
разбивал
свои
борта
о
скалы
в
море
бед,
на
дно
тащила
с
откровением
I
smashed
my
sides
against
the
rocks
in
a
sea
of
troubles,
sinking
to
the
bottom
with
revelation,
Горькая
правда
Bitter
truth
Я
видел
океаны
слез
плыл
по
морям
безбожным
I've
seen
oceans
of
tears,
sailed
through
impious
seas.
В
устьях
реки
напрасных
слов
стараюсь
быть
прохожим
At
the
estuary
of
vain
rivers,
I
try
to
be
a
passerby.
Но
воздаяние
как
выстрел
не
остановить
меня
накроют
злые
мысли
But
retribution
strikes
like
a
gunshot,
evil
thoughts
engulf
me.
Но
не
изменить
But
it
cannot
change
Мы
рвали
струны
рвали
голоса
We
tore
at
our
strings,
we
tore
at
our
voices
Песня
допета!
Словно
ружьем
становиться
слово
в
руках
поэта
The
song
is
finished!
As
if
with
a
gun,
the
words
become
a
weapon
in
the
poet's
hands
Я
предан
этому
делу
не
сложив
пера
I
am
dedicated
to
my
craft,
never
laying
down
my
pen
Мир,
это
черно-белый
фильм,
в
нем
The
world
is
a
black-and-white
film,
in
it,
Драма,
Горе
да
беда
Drama,
grief
and
misfortune
С
неба
капали
его
слёзы
From
the
sky,
his
tears
dripped
В
тумане
не
видели
звёзды
In
the
fog,
the
stars
were
unseen,
Окутали
страх
и
темнота
Fear
and
darkness
enveloped,
Там
горе
да
беда
Where
there
is
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Куда
бы
не
вели
меня
дороги
Wherever
the
roads
may
lead
me,
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Куда
бы
не
вели
меня
дороги
Wherever
the
roads
may
lead
me,
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
Горе
да
беда
Grief
and
misfortune
С
неба
капали
его
слёзы
From
the
sky,
his
tears
dripped
В
тумане
не
видели
звёзды
In
the
fog,
the
stars
were
unseen,
Окутали
страх
и
темнота
Fear
and
darkness
enveloped,
Там
горе
да
беда
Where
there
is
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Горе
да
беда
горе
да
беда
Grief
and
misfortune,
grief
and
misfortune
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кочетов евгений константинович, Youchi, иванов дмитрий михайлович
Attention! Feel free to leave feedback.