YOUCHI - Горе да беда - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation YOUCHI - Горе да беда




Горе да беда
Grief and Misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Куда бы не вели меня дороги
Wherever the roads may lead me,
На моем пути
In my path,
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Куда бы не вели меня дороги
Wherever the roads may lead me,
На моем пути
In my path,
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
С неба капали его слёзы
From the sky, his tears dripped
В тумане не видели звёзды
In the fog, the stars were unseen,
Окутали страх и темнота
Fear and darkness enveloped,
Там горе да беда
Where there is grief and misfortune
Куда уходят корабли моих прожитых лет
Where do the ships of my past years go?
На рванных парусах корабль следует свободному ветру
With tattered sails, the ship sails on the free wind,
Я разбивал свои борта о скалы в море бед, на дно тащила с откровением
I smashed my sides against the rocks in a sea of troubles, sinking to the bottom with revelation,
Горькая правда
Bitter truth
Я видел океаны слез плыл по морям безбожным
I've seen oceans of tears, sailed through impious seas.
В устьях реки напрасных слов стараюсь быть прохожим
At the estuary of vain rivers, I try to be a passerby.
Но воздаяние как выстрел не остановить меня накроют злые мысли
But retribution strikes like a gunshot, evil thoughts engulf me.
Но не изменить
But it cannot change
Мы рвали струны рвали голоса
We tore at our strings, we tore at our voices
Песня допета! Словно ружьем становиться слово в руках поэта
The song is finished! As if with a gun, the words become a weapon in the poet's hands
Я предан этому делу не сложив пера
I am dedicated to my craft, never laying down my pen
Мир, это черно-белый фильм, в нем
The world is a black-and-white film, in it,
Драма, Горе да беда
Drama, grief and misfortune
С неба капали его слёзы
From the sky, his tears dripped
В тумане не видели звёзды
In the fog, the stars were unseen,
Окутали страх и темнота
Fear and darkness enveloped,
Там горе да беда
Where there is grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Куда бы не вели меня дороги
Wherever the roads may lead me,
На моем пути
In my path,
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
Куда бы не вели меня дороги
Wherever the roads may lead me,
На моем пути
In my path,
Горе да беда
Grief and misfortune
Горе да беда
Grief and misfortune
С неба капали его слёзы
From the sky, his tears dripped
В тумане не видели звёзды
In the fog, the stars were unseen,
Окутали страх и темнота
Fear and darkness enveloped,
Там горе да беда
Where there is grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune
Горе да беда горе да беда
Grief and misfortune, grief and misfortune





Writer(s): кочетов евгений константинович, Youchi, иванов дмитрий михайлович


Attention! Feel free to leave feedback.