YS - 11月の雨 - translation of the lyrics into German

11月の雨 - YStranslation in German




11月の雨
Novemberregen
冷たくなった風包み込む手が
Der kalte Wind umhüllt meine Hände,
息を受け君がよぎる朝
ich atme aus und denke an dich am Morgen.
11月の雨一つの傘を
Novemberregen, ein einziger Regenschirm,
途中まで閉じた通学路
den wir auf halbem Weg schlossen, auf dem Schulweg.
吸い込む空気が変わりだす
Die Luft, die ich einatme, verändert sich,
それでも並んで一緒に歩いた
trotzdem gingen wir nebeneinander her.
変わらない雨音聞きながら
Wir hörten das unveränderliche Geräusch des Regens
永遠を信じてた
und glaubten an die Ewigkeit.
未熟なわたしたちには成すすべもなく
Wir waren unreif und konnten nichts tun,
季節が限られた時を奪う
die Jahreszeit raubte uns die begrenzte Zeit.
わざとらしく繋ぐ声悲しすぎるから
Deine gekünstelte Stimme ist zu traurig,
いつかこの雨止みますように
ich wünsche mir, dass dieser Regen irgendwann aufhört.
いつか止みますように
Ich hoffe, er hört irgendwann auf.
これが最後の雨いっそ笑顔で
Dies ist der letzte Regen, lass uns lieber lächeln,
不自然な会話続かずに
damit das unnatürliche Gespräch nicht weitergeht.
地面を叩く音かき消した声
Das Geräusch, das auf den Boden prallt, übertönte meine Stimme.
いつもより短い通学路
Der Schulweg ist heute kürzer als sonst,
終わってしまうの理解ったよ
ich habe verstanden, dass es vorbei ist.
それでも並んで一緒に歩いた
Trotzdem gingen wir nebeneinander her,
変わらない雨音聞きながら
hörten das unveränderliche Geräusch des Regens
永遠を祈った
und beteten für die Ewigkeit.
未熟なわたしたちには成すすべもなく
Wir waren unreif und konnten nichts tun,
季節が限られた時を奪う
die Jahreszeit raubte uns die begrenzte Zeit.
「君が好き」言えないまま通り過ぎた雨
"Ich liebe dich", konnte ich nicht sagen, der Regen zog vorbei,
いつか届ける日を探すよ
ich werde den Tag suchen, an dem ich es dir sagen kann.
「もしも君が僕の事を忘れたって大丈夫だから」
"Wenn du mich vergisst, ist das in Ordnung."
堪えられないなら言わないでよ
Sag das nicht, wenn du es nicht ertragen kannst.
聞いてごらん雨の音
Hörst du das Geräusch des Regens?
未熟なわたしたちには成すすべもなく
Wir waren unreif und konnten nichts tun,
季節が限られた時を奪う
die Jahreszeit raubte uns die begrenzte Zeit.
「君が好き」言えないまま通り過ぎた雨
"Ich liebe dich", konnte ich nicht sagen, der Regen zog vorbei,
耳を澄まして聞こえるから
aber wenn du genau hinhörst, wirst du es hören.
繋がってる今でも
Wir sind immer noch verbunden, auch jetzt noch.
こんな雨の日は
An solchen Regentagen,
君の街まで届くように
hoffe ich, dass es dich in deiner Stadt erreicht,
君に届きますように
ich hoffe, es erreicht dich.






Attention! Feel free to leave feedback.