Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
wailing
of
the
sirens
Langsames
Heulen
der
Sirenen
In
the
distance
i
gather
the
courage
to
gather
my
things
In
der
Ferne
fasse
ich
den
Mut,
meine
Sachen
zu
packen
The
clocks
ticking
Die
Uhr
tickt
Grab
a
backpack
see
what
will
fit
in
Schnappe
mir
einen
Rucksack,
schaue,
was
hineinpasst
Cuz
im
sitting
on
a
bunch
of
dirty
shit
and
i
cant
flush
it
Denn
ich
sitze
auf
einem
Haufen
schmutziger
Scheiße
und
kann
sie
nicht
wegspülen
Main
tractop
clamshelled
Haupt-Laptop
zugeklappt
Grab
a
few
gs
and
usb
keys
from
the
spam
well
Schnappe
mir
ein
paar
Tausender
und
USB-Sticks
aus
der
Spam-Quelle
Swiftly
picking
through
the
inventory
Gehe
schnell
das
Inventar
durch
In
my
fifth
story
apartment
building
at
five
in
the
morning
In
meinem
Apartment
im
fünften
Stock
um
fünf
Uhr
morgens
Beat
it
down
the
wet
metal
stairs
Hetze
die
nassen
Metalltreppen
hinunter
Of
this
rickety
fire
escape
with
my
bag
full
of
warez
Dieser
wackeligen
Feuerleiter
mit
meiner
Tasche
voller
Warez
Make
my
hi
tops
skywalk
and
i
land
on
the
sidewalk
Lasse
meine
High-Tops
fliegen
und
lande
auf
dem
Bürgersteig
Glance
over
my
shoulder
as
i
sprint
to
the
station
Blicke
über
meine
Schulter,
während
ich
zur
Station
sprinte
And
i
dont
have
a
clue
which
agency
might
be
chasing
me
Und
ich
habe
keine
Ahnung,
welche
Behörde
mich
jagen
könnte
I
just
hit
the
road
when
i
thought
they
were
tracing
me
Ich
bin
einfach
los,
als
ich
dachte,
sie
würden
mich
verfolgen
Logging
packets
from
an
unknown
source
Paketprotokollierung
von
einer
unbekannten
Quelle
Now
im
running
through
this
obstacle
course
Jetzt
renne
ich
durch
diesen
Hindernisparcours
Signature
whipping
of
helicopter
blades
spinning
Das
charakteristische
Peitschen
drehender
Helikopterblätter
Quickly
close
on
my
location
the
information
is
good
Nähern
sich
schnell
meinem
Standort,
die
Information
ist
gut
Probably
pass
on
paranoia
or
just
call
it
coincidence
Könnte
es
als
Paranoia
abtun
oder
einfach
Zufall
nennen
But
this
incident
in
particular
got
me
feeling
different
Aber
dieser
spezielle
Vorfall
lässt
mich
anders
fühlen
Cause
its
obvious
pursuit
is
in
play
-
Denn
es
ist
offensichtlich,
dass
die
Verfolgung
im
Gange
ist
-
Every
noise
i
hear
converging
on
me
trying
to
conclude
my
day
Jedes
Geräusch,
das
ich
höre,
läuft
auf
mich
zu,
versucht,
meinen
Tag
zu
beenden
A
spotlight
from
the
heavens
confirming
this
is
a
raid
Ein
Scheinwerfer
vom
Himmel
bestätigt,
dass
dies
eine
Razzia
ist
And
these
agents
of
the
state
are
trying
to
take
me
away
Und
diese
Agenten
des
Staates
versuchen,
mich
mitzunehmen
"Halt
- sir!
stop
where
you
are
"Halt
- Sir!
Bleiben
Sie
stehen,
wo
Sie
sind
Dont
even
try
resisting
you
wont
get
very
far
Versuchen
Sie
nicht
einmal,
Widerstand
zu
leisten,
Sie
werden
nicht
weit
kommen
Please
yield
in
your
tracks
dont
make
it
worse
than
it
already
is
Bitte
ergeben
Sie
sich
auf
der
Stelle,
machen
Sie
es
nicht
schlimmer,
als
es
schon
ist
Kneel
and
put
your
hands
on
your
head!"
Knien
Sie
nieder
und
legen
Sie
Ihre
Hände
auf
den
Kopf!"
I
could
listen
- or
i
could
race
more
intensely
Ich
könnte
gehorchen
- oder
ich
könnte
intensiver
rennen
Is
my
stamina
sufficient?
can
my
lawyers
defend
me?
Reicht
meine
Ausdauer?
Können
meine
Anwälte
mich
verteidigen?
I
dont
even
know
to
what
extent
the
charges
might
be
Ich
weiß
nicht
einmal,
welches
Ausmaß
die
Anklagen
haben
könnten
But
they
gotta
be
signficant
they
sent
in
the
calvary
Aber
sie
müssen
bedeutend
sein,
sie
haben
die
Kavallerie
geschickt
Im
dashing
fast
- while
im
weighing
these
options
Ich
rase
schnell
- während
ich
diese
Optionen
abwäge
Either
way
that
i
decide
i
must
proceed
with
some
caution
Egal,
wie
ich
mich
entscheide,
ich
muss
mit
Vorsicht
vorgehen
Because
often
people
in
my
place
catch
a
bullet
Denn
oft
fangen
Leute
in
meiner
Lage
eine
Kugel
From
a
trigger
happy
cop
whos
just
itching
to
pull
it
Von
einem
schießwütigen
Cop,
der
nur
darauf
brennt,
abzudrücken
And
i
aint
got
an
armory
no
glory
in
dying
Und
ich
habe
kein
Waffenlager,
kein
Ruhm
im
Sterben
Luckily
not
up
for
murder
so
no
need
to
be
hiding
Glücklicherweise
geht
es
nicht
um
Mord,
also
kein
Grund,
mich
zu
verstecken
How
many
years
are
even
possible
for
popping
my
crimewave?
Wie
viele
Jahre
sind
überhaupt
möglich
für
das
Auffliegen
meiner
Verbrechenswelle?
Im
just
another
villain
with
a
pulse
and
a
sine
wave
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Schurke
mit
Puls
und
einer
Sinuswelle
Stop
moving
- lock
my
hands
to
my
neck
Höre
auf,
mich
zu
bewegen
- verschränke
meine
Hände
im
Nacken
Drop
my
bag
to
my
side
let
my
shins
hit
the
deck
Lasse
meine
Tasche
neben
mich
fallen,
lasse
meine
Schienbeine
auf
den
Boden
treffen
Resigned
to
my
fate
guess
i
will
face
the
music
Ergebe
mich
meinem
Schicksal,
schätze,
ich
muss
die
Konsequenzen
tragen
Reflecting
on
my
past
and
then
how
to
get
through
this
Denke
über
meine
Vergangenheit
nach
und
dann,
wie
ich
da
durchkomme
Wondering
who
couldve
been
judas
- i
was
careful
enough
Frage
mich,
wer
Judas
gewesen
sein
könnte
- ich
war
vorsichtig
genug
Now
im
totally
surrounded
and
im
put
into
cuffs
Jetzt
bin
ich
komplett
umzingelt
und
mir
werden
Handschellen
angelegt
Shoved
in
back
of
a
black
suburban
Hinten
in
einen
schwarzen
Suburban
gestoßen
My
future
nebulous
and
uncertain
Meine
Zukunft
nebulös
und
ungewiss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Case Bryce E
Attention! Feel free to leave feedback.