Lyrics and translation YU-A - 青春ショー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わってないよね
今も昔も
Nothing's
changed,
now
or
then
あの日覚えた
タバコの味も
The
taste
of
that
cigarette
I
learned
that
day
無理に笑って
死ぬほど泣いた
I
forced
a
laugh
and
cried
my
heart
out
可愛い
可愛い
この青春ショー
Cute,
cute,
this
youth
show
携帯止められ好都合
自由に憧れてたの
My
phone
was
turned
off,
what
a
relief,
I
yearned
for
freedom
彼の家深夜0時
隠れてキスした
At
his
house
at
midnight,
we
kissed
in
secret
きりないピアスの穴も
ママの眉間のシワも
The
endless
number
of
piercings,
the
frown
on
Mom's
face
アタシが刻んでいったの
I
carved
them
all
in
今心砕けそう
わかんないけど泣きそう
My
heart
is
breaking,
I
don't
know
why,
but
I
feel
like
crying
うざったい人混みに
埋もれて今更
Buried
in
this
annoying
crowd,
now
I
realize
流されてもみたり
逆らって歩いたり
Sometimes
going
with
the
flow,
sometimes
resisting
白黒になってく
周りもアタシも全部
Everything's
fading
to
black
and
white,
me
and
the
world
変わってないよね
今も昔も
Nothing's
changed,
now
or
then
あの日夢見た
スポットライトも
The
spotlight
I
dreamed
of
that
day
消えたりついたり
チカチカしてる
Keeps
flickering,
on
and
off
終わらない
終わらない
まだ青春ショー
Never-ending,
never-ending,
this
youth
show
Everyday
二日酔いみたい
永遠
眠っていたい
Everyday
feels
like
a
hangover,
I
want
to
sleep
forever
1人ぼっちで歌った
ずっと24時間
I
sang
alone,
for
24
hours
straight
限界もう足が痛い
でもねヒールは絶対
My
legs
are
killing
me,
but
I'll
keep
wearing
heels
アタシ的なプロテクション
My
own
kind
of
protection
似たモノ同士つるんで
なんとなく過ぎてって
Hanging
out
with
like-minded
people,
somehow
getting
by
友達なんてきっと
1人もいなかった
I
probably
didn't
have
a
single
real
friend
林檎みたいに真っ赤な
ほっぺたくっつけて
With
our
apple-red
cheeks
pressed
together
誰も信じてないけど
感じてる
君の愛
I
don't
trust
anyone,
but
I
feel
it,
your
love
大丈夫
信じてて
負けないで
苦しくて
It'll
be
okay,
have
faith,
don't
give
up,
even
when
you're
hurting
全部手放したくなっても
Even
when
you
want
to
let
it
all
go
やめないで
お願い
捨てないで
その想い
Don't
stop,
please,
don't
give
up
on
that
feeling
抱きしめて
素直になって
ゆけばいい
Hold
me,
be
honest,
and
let
it
flow
今心砕けそう
わかんないけど泣きそう
My
heart
is
breaking,
I
don't
know
why,
but
I
feel
like
crying
うざったい人混みに
埋もれて今更
Buried
in
this
annoying
crowd,
now
I
realize
流されてもみたり
逆らって歩いたり
Sometimes
going
with
the
flow,
sometimes
resisting
白黒になってく
周りもアタシも
Everything's
fading
to
black
and
white,
me
and
the
world
似たモノ同士つるんで
なんとなく過ぎてって
Hanging
out
with
like-minded
people,
somehow
getting
by
友達なんてきっと
1人もいなかった
I
probably
didn't
have
a
single
real
friend
林檎みたいに真っ赤な
ほっぺたくっつけて
With
our
apple-red
cheeks
pressed
together
誰も信じてないけど
知ってる
本当の愛も
I
don't
trust
anyone,
but
I
know,
true
love
too
どうなっていくの?
今も未来も
What
will
become
of
me,
now
and
in
the
future?
考えたって
きりがないから
It's
no
use
thinking
about
it,
because
この瞬間を
必死に今も
I'm
desperately
living
in
this
moment
right
now
生きてく
生きてく
この青春ショー
Living,
living
this
youth
show
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jin Nakamura, YU-A
Album
PURPLE
date of release
18-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.