YdBB - Today is the day (Good Day) - translation of the lyrics into German

Today is the day (Good Day) - YUDABINBANDtranslation in German




Today is the day (Good Day)
Heute ist der Tag (Guter Tag)
돌아봐 순간의 선물은
Schau zurück, das Geschenk dieses Moments
나의 눈빛을 다시 만날 반짝일 거야
Wird funkeln, wenn es meinen Blick wieder trifft
삶에 지쳐 울어도
Auch wenn man vom Leben erschöpft weint
돌아봐 순간의 꿈들을
Schau zurück auf die Träume dieses Moments
내가 바라던 찬란한 빛이 내릴 바로 오늘이야
Der Ort, wo das ersehnte, strahlende Licht scheinen wird, ist genau heute
있던 같아 한때 영화 속에서
Ich glaube, ich habe es mal gesehen, einst in jenem Film
누군가의 모습을 닮았던 노을 바다를
Das Meer im Abendrot, das jemandem ähnelte
가끔 나는 잊어버리고 싶은 꿈속에서
Manchmal, in meinen Träumen, die ich vergessen möchte
어두운 밤의 끝을 바래
Wünsche ich mir das Ende der dunklen Nacht
멀어져 가던 지난날들이 불어올
Wenn die vergangenen Tage, die sich entfernten, heranwehen
눈을 감으면 선명해지는 숨을 내쉬며
Schließe ich die Augen, atme ich aus, und alles wird klarer
돌아봐 순간의 선물은
Schau zurück, das Geschenk dieses Moments
나의 눈빛을 다시 만날 반짝일 거야
Wird funkeln, wenn es meinen Blick wieder trifft
삶에 지쳐 울어도
Auch wenn man vom Leben erschöpft weint
돌아봐 순간의 꿈들을
Schau zurück auf die Träume dieses Moments
내가 바라던 찬란한 빛이 내릴 바로 오늘이야
Der Ort, wo das ersehnte, strahlende Licht scheinen wird, ist genau heute
어지러운 마음에 조금 넘어져도 괜찮아
Auch wenn du mit verwirrtem Herzen ein wenig fällst, ist es in Ordnung
새로운 내일의 나에게 감지 않아
Ich verschließe meine Augen nicht vor meinem neuen Ich von morgen
멀어져 가던 지난날들이 불어올
Wenn die vergangenen Tage, die sich entfernten, heranwehen
사이로 스며드는 숨을 내쉬며
Atme ich den Atem aus, der durch meine Finger schlüpft
돌아봐 순간의 선물은
Schau zurück, das Geschenk dieses Moments
나의 눈빛을 다시 만날 반짝일 거야
Wird funkeln, wenn es meinen Blick wieder trifft
삶에 지쳐 울어도
Auch wenn man vom Leben erschöpft weint
돌아봐 순간의 꿈들을
Schau zurück auf die Träume dieses Moments
내가 바라던 찬란한 빛이 내릴 바로 오늘이야
Der Ort, wo das ersehnte, strahlende Licht scheinen wird, ist genau heute
남은 우리 날은 어딜 비출까
Wohin werden unsere verbleibenden Tage leuchten?
기억 너머 황홀함을 잊진 않을까
Werden wir den Zauber jenseits der Erinnerung nicht vergessen?
좋은 날도 흐린 날도
Gute Tage und trübe Tage
지나갈 머물러 있는
Die scheinbar vergehen, aber verweilen
푸른 우리 봄의 꿈이기에
Weil sie der Traum unseres blauen Frühlings sind
남은 우리 날은 어딜 비출까
Wohin werden unsere verbleibenden Tage leuchten?
기억 너머 황홀함을 잊진 않을까
Werden wir den Zauber jenseits der Erinnerung nicht vergessen?
좋은 날도 흐린 날도
Gute Tage und trübe Tage
지나갈 머물러 있는
Die scheinbar vergehen, aber verweilen
푸른 우리 봄의 꿈이기에
Weil sie der Traum unseres blauen Frühlings sind





Writer(s): Da Bin Yu


Attention! Feel free to leave feedback.