Lyrics and translation yui - How crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷たいギターをケースに押し込む
With
my
cold
guitar
forced
into
its
case,
人通りはまだ多いけど
People
still
throng
around
me,
今日の気分はここまで
But
I've
had
enough
for
today.
Getting
all
right
Getting
all
right
尊敬できない大人の
I
can't
respect
the
advice
of
adults,
アドバイス
Who
I
don't
respect,
あたしはあなたみたいにはなりたくないと思った
And
I
realized
I
never
wanted
to
be
like
you.
汚れたジーンズで乗り込んでいる
With
my
dirty
jeans,
in
the
subway
car,
地下鉄の窓
Underneath
the
subway
window,
映っている自分
I
see
my
reflection,
変わってなんかない
And
nothing
has
changed,
あの頃のまま
I'm
still
the
same
as
before.
お金なんてちょっとあればいいのよ
I
can
get
by
with
just
a
little
bit
of
money.
わかったようにアタシのこと
You
think
you
know
me
so
well,
話すのはやめてよ
But
stop
telling
me
what
to
do.
深い海に沈んでゆく
As
I
sink
deep
into
the
ocean,
船から逃げてきたの
I've
fled
the
ship.
夢にlove
love
love
I
dream
of
love,
love,
love,
純情じゃいられない
I
can't
stay
naive.
駅前通り地上へ
Up
the
stairs
from
the
station
to
street
level,
いつも暗くて不安だ
Is
always
dark
and
unsettling.
夕暮れのコンビ二の駐車場
In
the
convenience
store
parking
lot
at
dusk,
明日を知らない子供が
A
child
who
doesn't
know
tomorrow,
小さくアタシに手を振っている
Waves
a
tiny
hand
at
me.
将来負けないように
So
you
won't
be
defeated
in
the
future.
説得したいのに
I
try
to
persuade
you,
うまく話せない
But
my
words
fumble,
納得もできない
I
can't
be
satisfied
with
that.
ちょっと不公平だって思うよ
I
think
it's
a
bit
unfair.
わかったようにアタシのこと
You
think
you
know
me
so
well,
話すのはやめてよ
But
stop
telling
me
what
to
do.
深い海に沈んでゆく
As
I
sink
deep
into
the
ocean,
船から逃げてきたの
I've
fled
the
ship.
夢にlovelovelove
いつも
I
dream
of
love,
love,
love,
always.
純情じゃいられない
I
can't
stay
naive.
努力を続けた学生だって
Even
students
who
work
hard,
結果にならなきゃ
If
they
don't
get
results,
家族はきっと
悲しむ
Their
families
will
surely
be
saddened.
世渡り上手が
うまくはいっても
Even
if
I
succeed
in
navigating
the
world,
そんなの尊敬できない人
I
can't
respect
someone
like
that,
矛盾ばっかな感情を
These
contradictory
feelings,
いつまで抱えて生きてゆくのでしょう?
Will
I
stop
carrying
them
around?
わかったようにアタシのこと
You
think
you
know
me
so
well,
話すのはやめてよ
But
stop
telling
me
what
to
do.
深い海に沈んでゆく
As
I
sink
deep
into
the
ocean,
船から逃げてきたの
I've
fled
the
ship.
夢にlove
love
love
いつも
I
dream
of
love,
love,
love,
always.
純情じゃいられない
I
can't
stay
naive.
冷たいギター
もう一度そっと
My
cold
guitar,
once
again
gently,
抱きかかえて一人であの頃みたいに歌った
As
I
hug
it
close,
I
sing
alone,
like
I
used
to.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yui, yui
Attention! Feel free to leave feedback.