Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's all too much
Es ist alles zu viel
コバルト色に変わる夜さ
Die
Nacht
färbt
sich
kobaltblau
冷たく光る星空
Der
kalt
leuchtende
Sternenhimmel
コトバならもういらないから
Worte
brauche
ich
jetzt
nicht
mehr
涙に隠れた真実を
Die
Wahrheit,
die
sich
hinter
Tränen
verbirgt
解き明かそうとするより
Anstatt
zu
versuchen,
sie
zu
entschlüsseln
根拠もない占いのほうがマシ
Ist
eine
grundlose
Wahrsagerei
noch
besser.
灯りの無くなった
bench
で
Auf
der
Bank
ohne
Licht
理想ばかり浮かぶ
Tauchten
nur
Ideale
auf
流れ星でした
Es
war
eine
Sternschnuppe
ねぇ
教えてよ
Hey,
sag
mir
doch
あるがまま生きてゆけるなら
Wenn
ich
so
leben
kann,
wie
ich
bin
銀河に広がる
奇跡集めて
Sammle
ich
die
Wunder,
die
sich
in
der
Galaxie
ausbreiten
乗り越えてみたいよ
Und
möchte
es
überwinden
だって身体ん中
Denn
in
meinem
Körper
巡る感情に
Von
den
kreisenden
Gefühlen
支配されてんだ
Werde
ich
beherrscht
こんなんじゃダメさ
So
geht
das
nicht
ねえ
そうでしょ?
Hey,
nicht
wahr?
サイコロ振るみたいに決めて
Wie
beim
Würfeln
entscheiden
後悔なんて出来ないほど
So
sehr,
dass
ich
es
nicht
bereuen
kann
次の場所へと進んでいたい
Möchte
ich
zum
nächsten
Ort
voranschreiten
曖昧に作られた
rulebook
Das
vage
erstellte
Regelbuch
臆病な分だけ出遅れて
Je
feiger
ich
bin,
desto
mehr
gerate
ich
ins
Hintertreffen
ライバルの背中見続けてんだ
Und
sehe
immer
nur
den
Rücken
meines
Rivalen.
月明かり赤裸々
Das
Mondlicht
enthüllt
alles
schonungslos
素っ裸の心からはぐれた
Vom
nackten
Herzen
getrennt
流れ星でした
War
es
eine
Sternschnuppe
ねぇ
教えてよ
Hey,
sag
mir
doch
あるがまま生きてゆけるほど
Um
so
leben
zu
können,
wie
ich
bin,
純情なんかじゃない
Bin
ich
einfach
nicht
naiv
genug.
さけられないの
Kann
ich
nicht
vermeiden
きっと空回り
Sicherlich
drehe
ich
mich
im
Kreis
繰り返す教訓に
Von
den
sich
wiederholenden
Lektionen
支配されてんだ
Werde
ich
beherrscht
どうすればいいの
Was
soll
ich
tun?
ねえ
ウソでしょ?
Hey,
das
ist
ein
Scherz,
oder?
空想ばかり描いて
Nur
Fantasien
malend
進めない
Komme
ich
nicht
voran
愛想よくもなれない
Freundlich
kann
ich
auch
nicht
sein
It's
all
too
much
Es
ist
alles
zu
viel
ねえ
教えてよ
Hey,
sag
mir
doch
あるがまま生きてゆくために
Um
so
zu
leben,
wie
ich
bin
せまる難題さえも
Selbst
die
nahenden
schweren
Aufgaben
Humor
に変えて
In
Humor
verwandeln
笑い飛ばした
Und
darüber
lachen
だって解決出来ない
Denn
ich
kann
die
Probleme
nicht
lösen,
日常に埋もれる
In
denen
ich
im
Alltag
versinke
だから信じていたいよ
Deshalb
möchte
ich
daran
glauben
奇跡ってあるでしょ?
Wunder
gibt
es
doch,
oder?
ねえ
そうでしょ?
Hey,
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yui
Attention! Feel free to leave feedback.