yui - Namidairo - translation of the lyrics into German

Namidairo - yuitranslation in German




Namidairo
Tränenfarben
嫌われているような 気がしてた 帰り道
Ich hatte das Gefühl, gehasst zu werden, auf dem Heimweg
見上げた部屋の灯り
Das Licht im Zimmer, zu dem ich aufsah
どんな気持ちでいるのだろう?
Wie fühlst du dich wohl gerade?
ケンカになればすぐ謝る
Wenn wir streiten, entschuldigst du dich sofort
よわくて アナタは ズルイヒト
Du bist schwach, du bist hinterhältig
涙色 声が聞こえない夜は
In tränenfarbenen Nächten, wenn ich deine Stimme nicht höre
困らせてしまうほど わがままになりたい
Möchte ich so egoistisch sein, dass ich dir Sorgen mache
大丈夫 そう言ってみたけど
Ich habe versucht zu sagen "Alles okay", aber
そんなはずないでしょ
Das kann doch nicht sein, oder?
水たまりに映る 哀しい顔 見慣れている
Ich bin es gewohnt, mein trauriges Gesicht in Pfützen gespiegelt zu sehen
ムリ 言わないつもり わかってるから
Ich habe nicht vor, Unmögliches zu verlangen, weil ich es verstehe
苦しくなるの
Es wird schmerzhaft
優しくされると泣けてくる
Wenn du nett zu mir bist, muss ich weinen
やっぱり アナタは ズルイヒト
Wie erwartet, bist du hinterhältig
涙色 声が聞こえない夜は
In tränenfarbenen Nächten, wenn ich deine Stimme nicht höre
困らせてしまうほど わがままになりたい
Möchte ich so egoistisch sein, dass ich dir Sorgen mache
大丈夫 そう言ってみたけど
Ich habe versucht zu sagen "Alles okay", aber
そんなはずないでしょ
Das kann doch nicht sein, oder?
あなたの前じゃ 嘘つきよ
Vor dir bin ich eine Lügnerin
気づいてほしいと 思っているの
Ich möchte, dass du es bemerkst
そんなに強いわけじゃないからね アタシ
Weil ich doch gar nicht so stark bin
涙こぼさない 決めていたのに
Obwohl ich beschlossen hatte, keine Tränen zu vergießen
困らせてしまうよね? わがままになれない
Das würde dich doch beunruhigen, oder? Ich kann nicht egoistisch sein
大丈夫?なんてまた訊くけど
Du fragst wieder "Alles okay?", aber
そんなはずないでしょ
Das kann doch nicht sein, oder?





Writer(s): Yui, yui


Attention! Feel free to leave feedback.