YUKI - Handsome na pirouette - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation YUKI - Handsome na pirouette




Handsome na pirouette
Handsome pirouette
言わないで たら・れば 素材出せば 可能性 拡がるから
Don't say it, "what if" and "if only" - if you present the material, possibilities will open up.
欲張りも 過ぎれば わかるだろ 道草もけっこう
Even greed, when it goes too far, you'll understand, wandering off the path is also quite nice.
ただじゃあ 起きない アティテュード
But just like that, there's no attitude to wake up.
守られるだけなら ノーサンキュー
If I'm just protected, no thank you.
頭の中じゃ 足りないよ
In my head, it's not enough.
動け うらはらに 身体は
Move, my body is contrary.
アン・オー 言うな しのごの
Ann-oh, don't say a word, no ifs, ands, or buts.
アン・クロワ 置いていかない
Ann-crois, don't leave me behind.
アサンブレ 連れていこうか 奪いたいんだろう?
Assemble, should I take you with me? You want to steal it, don't you?
舞い上がれ 高く高く 光る夜空の 星より高く
Soar high, higher than the shining stars in the night sky.
その態度次第 吸い込まれそう
Depending on your attitude, you might be sucked in.
ブラックホールでも すでに ウェルカム
Even a black hole, it's already welcome.
這い上がれ 僕は 悪魔でも 天使でも かまわないんだ
Climb up, I don't care if you're a devil or an angel.
嘘つきで 上等さ 回れ ハンサムなピルエット
It's okay to be a liar, spin, handsome pirouette.
8月の気怠さ 落ちこぼれさ ぶれ過ぎのポジション
The laziness of August, the feeling of being left behind, a position that's too far off.
つま先なら 修羅場 白い風車 走る ドン・キホーテ
If it's your toes, it's a battleground, a white windmill, running, Don Quixote.
夢案内して キューピッド
Lead me to my dreams, Cupid.
迷い込むのなら ラヴ・コメディ
If you get lost, it's a love comedy.
見えないはずが 見えだした
It's supposed to be invisible, but now it's visible.
マイムさながらに 身体は
My body is like a mime.
アン・ドゥオール 言葉じゃなくて
Ann-deux, not words.
アン・ファス 真正面から
Ann-face, straight ahead.
アン・レール 薄いパイほど 美しいんだろう?
Ann-rail, as thin as a pie, beautiful, isn't it?
舞い上がれ 赤く赤く 昇る月夜の 花火よ 赤く
Soar, red, red, like the fireworks blooming in the moonlight, red.
弾ける 過剰な その演技
The excessive performance that explodes.
キャラクテール やわらかいムーブメント
Character, a soft movement.
這い上がれ 僕は 砂の城を 壊して また創るんだ
Climb up, I'm going to destroy the sandcastle and build it again.
自作自演 自撮りで 笑う モノクロのポラロイド
Self-made, self-taken, laughing, a monochrome Polaroid.
不確かな線 描き出して
An uncertain line, drawn out.
不真面目な 僕を取り出して
Taking out the unserious me.
跳べるならば 赦される
If you can jump, you'll be forgiven.
よそ見をせず 僕だけ見て
Don't look away, just look at me.
舞い上がれ 高く高く 光る夜空の 星より高く
Soar high, higher than the shining stars in the night sky.
その態度次第 吸い込まれそう
Depending on your attitude, you might be sucked in.
ブラックホールでも すでに ウェルカム
Even a black hole, it's already welcome.
這い上がれ 僕は 悪魔でも 天使でも かまわないんだ
Climb up, I don't care if you're a devil or an angel.
はみ出してしまいそうさ 回れ ハンサムなピルエット
I might be going overboard, spin, handsome pirouette.





Writer(s): Yuki Kuramochi, Hisashi Shibata


Attention! Feel free to leave feedback.