YUKIKA - Love Month - translation of the lyrics into German

Love Month - YUKIKAtranslation in German




Love Month
Liebesmonat
사랑이란 믿지 않았어
Ich habe nicht an die Liebe geglaubt.
바보 같고 상처만 주는지 알았어
Ich dachte, sie wäre albern und würde nur Schmerzen verursachen.
어떤 약도 듣지 않는 poison
Ein Gift, gegen das kein Heilmittel wirkt.
그게 사랑이라고 배워서
Denn ich lernte, dass das Liebe sei.
근데 만나고선
Aber seit ich dich getroffen habe,
시간은 순간 얼어붙어
Ist die Zeit in diesem Moment eingefroren.
멈춰버린 계절 속에 너와 갇힌 것만 같아
Es fühlt sich an, als wäre ich mit dir in einer stillstehenden Jahreszeit gefangen.
오늘 내일 모레까지도 따뜻할 것만 같은걸
Es fühlt sich an, als würde es heute, morgen und auch übermorgen warm sein.
아래서 맞추고 싶어
Unter dem vollen Mond möchte ich dir in die Augen sehen.
떠다니는 꽃잎들 따라서
Den schwebenden Blütenblättern folgend,
너만 바라보며 왔어, 너와 있다면
Kam ich, nur dich anblickend, wenn ich bei dir bin.
모든 멈춰 버리면, 좋겠어
Wenn all dies stehen bliebe, wäre ich froh.
지금 바로 너랑 애월
Genau jetzt mit dir, Aewol.
너와 함께하는 순간 애월
Der Moment mit dir zusammen, Aewol.
무한하게 갇힌 오늘 애월
Unendlich gefangen im Heute, Aewol.
시간은 stop 시간 우린 애월
Die Zeit steht still, wie viele Stunden, Monate, Jahre, wir sind Aewol.
아직도 서툴지만
Ich bin immer noch unbeholfen, aber
조금씩 아주 조금씩
Stück für Stück, ganz allmählich
알아가는 중이야
Lerne ich es kennen.
둘의 손끝이 닿을 때, 모든 시간이 멈추네
Wenn sich unsere Fingerspitzen berühren, bleibt alle Zeit stehen.
아래서 맞추고 싶어
Unter dem vollen Mond möchte ich dir in die Augen sehen.
떠다니는 꽃잎들 따라서
Den schwebenden Blütenblättern folgend,
너만 바라보며 왔어, 너와 있다면
Kam ich, nur dich anblickend, wenn ich bei dir bin.
모든 멈춰 버리면, 좋겠어
Wenn all dies stehen bliebe, wäre ich froh.
지금 바로 너랑 애월
Genau jetzt mit dir, Aewol.
너와 함께하는 순간 애월
Der Moment mit dir zusammen, Aewol.
무한하게 갇힌 오늘 애월
Unendlich gefangen im Heute, Aewol.
시간은 stop 시간 우린 애월
Die Zeit steht still, wie viele Stunden, Monate, Jahre, wir sind Aewol.
작게 소리치는 속마음도
Selbst meine leise geflüsterten innersten Gedanken,
들을 있을까요
Wirst du sie hören können?
우리 빼고 멈춘 채로인
In der alles stillsteht, außer uns beiden,
세상이 너무나도 좋은걸요
Gefällt mir diese Welt so sehr.
아래서 맞추고 싶어
Unter dem vollen Mond möchte ich dir in die Augen sehen.
떠다니는 꽃잎들 따라서
Den schwebenden Blütenblättern folgend,
너만 바라보며 왔어, 너와 있다면
Kam ich, nur dich anblickend, wenn ich bei dir bin.
모든 멈춰 버리면 좋겠어
Wenn all dies stehen bliebe, wäre ich froh.
지금 바로 너랑 애월
Genau jetzt mit dir, Aewol.
너와 함께하는 순간 애월
Der Moment mit dir zusammen, Aewol.
무한하게 갇힌 오늘 애월
Unendlich gefangen im Heute, Aewol.
시간은 stop 시간 우린 애월
Die Zeit steht still, wie viele Stunden, Monate, Jahre, wir sind Aewol.






Attention! Feel free to leave feedback.