YUKIKA - NEON 1989 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation YUKIKA - NEON 1989




NEON 1989
NEON 1989
차가운 공기가 번지고
The cold air spreads
고요함에 익숙해지면
And as I get used to the silence,
엉켜있는 기억이
The tangled memories of that time
비워질까 사라질까
Will they empty, will they disappear?
I just wanna be alone
I just wanna be alone
이게 내게 편해져버린 이유
This is the reason why I've become comfortable with this
흐릿해져
It's getting more blurry
복잡한 생각들이 지겨워지는 밤에 밤에
On nights when complicated thoughts become tiresome, on nights like these
새벽 공기 속에 흔들리는 네온
The neon flickering in the dawn air
여기에 혼자 있네요
I'm standing here alone
차가운 도시에 일렁이는 네온
The neon shimmering in the cold city
혼자 있는 것도 괜찮은걸 이대로
It's okay for me to be alone like this
Can't take my eyes off you
Can't take my eyes off you
기나긴 속에 네온
The neon in the long night
Can't take my eyes off you
Can't take my eyes off you
느린 시간 속에 네온
The neon in the slow time
형광색 불빛속 홀로
Alone in the fluorescent light
적막함이 나를 삼키면
When the silence swallows me
달빛에 비친 그림자가
The artist reflected in the moonlight
드리울까 그리울까
Will he yearn, will he miss?
새벽 공기 속에 흔들리는 네온
The neon flickering in the dawn air
여기에 혼자 있네요
I'm standing here alone
차가운 도시에 일렁이는 네온
The neon shimmering in the cold city
혼자 있는 것도 괜찮은걸 이대로
It's okay for me to be alone like this
Can't take my eyes off you
Can't take my eyes off you
기나긴 속에 네온
The neon in the long night
Can't take my eyes off you
Can't take my eyes off you
느린 시간 속에 네온
The neon in the slow time






Attention! Feel free to leave feedback.