Lyrics and translation YUKIKA - NEON 1989
차가운
공기가
번지고
Размазывание
холодного
воздуха
고요함에
익숙해지면
Когда
ты
привыкнешь
к
тишине,
엉켜있는
그
때
기억이
Вот
когда
воспоминания
путаются.
비워질까
사라질까
Он
опустеет
или
исчезнет
I
just
wanna
be
alone
Я
просто
хочу
побыть
одна.
이게
내게
편해져버린
이유
Почему
мне
так
комфортно?
더
흐릿해져
가
Все
более
расплывчато.
복잡한
생각들이
지겨워지는
밤에
이
밤에
Этой
ночью,
когда
ты
устал
от
сложных
мыслей,
ты
устал
от
сложных
мыслей.
새벽
공기
속에
흔들리는
네온
Неон
колышется
в
утреннем
воздухе.
여기에
혼자
서
있네요
Ты
стоишь
здесь
один.
차가운
도시에
일렁이는
네온
Неоновое
свечение
в
холодном
городе
나
혼자
있는
것도
괜찮은걸
이대로
Для
меня
нормально
быть
одной.
Can't
take
my
eyes
off
you
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
기나긴
밤
속에
네온
Неон
в
долгой
ночи
Can't
take
my
eyes
off
you
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
느린
시간
속에
네온
Неон
в
замедленном
времени
형광색
불빛속
나
홀로
Я
один
в
свете
флуоресцентных
ламп.
적막함이
나를
삼키면
Если
покраснение
поглотит
меня
...
달빛에
비친
그림자가
Тени
отражаются
в
лунном
свете.
드리울까
그리울까
Я
хочу
скучать
по
тебе.
새벽
공기
속에
흔들리는
네온
Неон
колышется
в
утреннем
воздухе.
여기에
혼자
서
있네요
Ты
стоишь
здесь
один.
차가운
도시에
일렁이는
네온
Неоновое
свечение
в
холодном
городе
나
혼자
있는
것도
괜찮은걸
이대로
Для
меня
нормально
быть
одной.
Can't
take
my
eyes
off
you
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
기나긴
밤
속에
네온
Неон
в
долгой
ночи
Can't
take
my
eyes
off
you
Не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
느린
시간
속에
네온
Неон
в
замедленном
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.