YUNG LIXO - Edgy Kids - translation of the lyrics into German

Edgy Kids - YUNG LIXOtranslation in German




Edgy Kids
Edgy Kids
Essa música vai pra todo mundo que foi bulinado
Dieses Lied ist für alle, die schon mal gemobbt wurden
Pra todo mundo que gosta de um foster the people, ta me entendendo?
Für alle, die Foster the People mögen, verstehst du mich?
Essa música é pra todos vocês que querem justiça
Dieses Lied ist für euch alle, die Gerechtigkeit wollen
Oito da manhã duma segunda-feira
Acht Uhr morgens an einem Montag
Entro na escola blusa com caveira, duas mala preta
Ich betrete die Schule, Shirt mit Totenkopf, zwei schwarze Taschen
buceta, portando duas bereta
Fotzenkopf, ich trage zwei Berettas
E a missão é muito simples
Und die Mission ist sehr einfach
Fumaça de R15 estilo Pumped Up Kicks
Rauch vom R15 im Stil von Pumped Up Kicks
Kit todo preto com um sobretudo
Ganz schwarzes Outfit mit einem Mantel
Cinquenta corpos sob meu coturno
Fünfzig Leichen unter meinem Stiefel
Mais um pouco antes de eu acabar com todo mundo
Noch ein bisschen, bevor ich alle erledige
Eu voltei pros meus Hentai pra me sentir seguro
Ich kehrte zu meinen Hentai zurück, um mich sicher zu fühlen
O que acontece é que eu não fiquei com medo
Was passiert ist, ist, dass ich keine Angst hatte
É que eu tava, é complicado
Es ist nur, es ist kompliziert
Minha Glock emperrou, eu, eu não sabia
Meine Glock hat geklemmt, ich, ich wusste nicht
Eu nunca tinha atirado antes na minha vida
Ich hatte noch nie zuvor in meinem Leben geschossen
Na real minha mãe que me ensinou tudo
Eigentlich hat meine Mutter mir alles beigebracht
Ela era super protetora, né?
Sie war überfürsorglich, nicht wahr?
Oito da manhã duma segunda-feira
Acht Uhr morgens an einem Montag
Entro na cozinha e vou pra torradeira
Ich gehe in die Küche zum Toaster
Torrada preta, que tristeza
Der Toast ist schwarz, wie traurig
Meu anime preferido é o Death Note
Mein Lieblingsanime ist Death Note
Mas eu não consigo parar de chorar de noite
Aber ich kann nachts nicht aufhören zu weinen
Tiros em Columbine é meu filme predileto
Bowling for Columbine ist mein Lieblingsfilm
Quando assisto fico de pipi ereto
Wenn ich ihn sehe, kriege ich einen steifen Pimmel
Tem algo contra isso? Não se mete na minha vida
Hast du was dagegen? Misch dich nicht in mein Leben ein
Parabéns meu amigão você entrou na minha lista
Herzlichen Glückwunsch, mein Freund, du bist auf meiner Liste gelandet
Cinquenta corpos sob meu coturno
Fünfzig Leichen unter meinem Stiefel
Não vai sobrar ninguém vou matar todo mundo
Niemand wird übrig bleiben, ich werde alle töten
falta eu largar de ser vagabundo
Ich muss nur aufhören, ein Gammler zu sein
Kit todo preto com um sobretudo
Ganz schwarzes Outfit mit einem Mantel
Cinquenta corpos sob meu coturno
Fünfzig Leichen unter meinem Stiefel
Não vai sobrar ninguém vou matar todo mundo
Niemand wird übrig bleiben, ich werde alle töten
falta eu largar de ser vagabundo
Ich muss nur aufhören, ein Gammler zu sein
É isso galera
Das war's, Leute
Se vocês são como eu
Wenn ihr so seid wie ich
Que gostam de... Saí mãe
Die mögen... Hau ab, Mama
Sai mãe, sai do meu quarto mãe
Geh raus, Mama, raus aus meinem Zimmer, Mama
Porra quantas vezes eu falei
Verdammt, wie oft habe ich das schon gesagt
Aqui é meu lugar especial
Das hier ist mein besonderer Ort
Aqui é onde eu fica pra fazer as minhas coisas
Hier bin ich, um meine Sachen zu machen
É uma musica, eu não vou fazer nada disso
Es ist nur ein Lied, ich werde nichts davon tun
É uma música
Es ist nur ein Lied
Não eu não quero Toddynho, nem Kapu
Nein, ich will keine Schokomilch, keinen Kakao
Às vezes eu queria ser parente do Itachi Uchiha
Manchmal wünschte ich nur, ich wäre mit Itachi Uchiha verwandt






Attention! Feel free to leave feedback.