Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
música
vai
pra
todo
mundo
que
já
foi
bulinado
Dieses
Lied
ist
für
alle,
die
schon
mal
gemobbt
wurden
Pra
todo
mundo
que
gosta
de
um
foster
the
people,
ta
me
entendendo?
Für
alle,
die
Foster
the
People
mögen,
verstehst
du
mich?
Essa
música
é
pra
todos
vocês
que
querem
justiça
Dieses
Lied
ist
für
euch
alle,
die
Gerechtigkeit
wollen
Oito
da
manhã
duma
segunda-feira
Acht
Uhr
morgens
an
einem
Montag
Entro
na
escola
blusa
com
caveira,
duas
mala
preta
Ich
betrete
die
Schule,
Shirt
mit
Totenkopf,
zwei
schwarze
Taschen
Zé
buceta,
tô
portando
duas
bereta
Fotzenkopf,
ich
trage
zwei
Berettas
E
a
missão
é
muito
simples
Und
die
Mission
ist
sehr
einfach
Fumaça
de
R15
estilo
Pumped
Up
Kicks
Rauch
vom
R15
im
Stil
von
Pumped
Up
Kicks
Kit
todo
preto
com
um
sobretudo
Ganz
schwarzes
Outfit
mit
einem
Mantel
Cinquenta
corpos
sob
meu
coturno
Fünfzig
Leichen
unter
meinem
Stiefel
Mais
um
pouco
antes
de
eu
acabar
com
todo
mundo
Noch
ein
bisschen,
bevor
ich
alle
erledige
Eu
voltei
pros
meus
Hentai
pra
me
sentir
seguro
Ich
kehrte
zu
meinen
Hentai
zurück,
um
mich
sicher
zu
fühlen
O
que
acontece
é
que
eu
não
fiquei
com
medo
Was
passiert
ist,
ist,
dass
ich
keine
Angst
hatte
É
que
eu
tava,
é
complicado
Es
ist
nur,
es
ist
kompliziert
Minha
Glock
emperrou,
eu,
eu
não
sabia
Meine
Glock
hat
geklemmt,
ich,
ich
wusste
nicht
Eu
nunca
tinha
atirado
antes
na
minha
vida
Ich
hatte
noch
nie
zuvor
in
meinem
Leben
geschossen
Na
real
minha
mãe
que
me
ensinou
tudo
Eigentlich
hat
meine
Mutter
mir
alles
beigebracht
Ela
era
super
protetora,
né?
Sie
war
überfürsorglich,
nicht
wahr?
Oito
da
manhã
duma
segunda-feira
Acht
Uhr
morgens
an
einem
Montag
Entro
na
cozinha
e
vou
pra
torradeira
Ich
gehe
in
die
Küche
zum
Toaster
Torrada
tá
preta,
que
tristeza
Der
Toast
ist
schwarz,
wie
traurig
Meu
anime
preferido
é
o
Death
Note
Mein
Lieblingsanime
ist
Death
Note
Mas
eu
não
consigo
parar
de
chorar
de
noite
Aber
ich
kann
nachts
nicht
aufhören
zu
weinen
Tiros
em
Columbine
é
meu
filme
predileto
Bowling
for
Columbine
ist
mein
Lieblingsfilm
Quando
assisto
fico
de
pipi
ereto
Wenn
ich
ihn
sehe,
kriege
ich
einen
steifen
Pimmel
Tem
algo
contra
isso?
Não
se
mete
na
minha
vida
Hast
du
was
dagegen?
Misch
dich
nicht
in
mein
Leben
ein
Parabéns
meu
amigão
você
entrou
na
minha
lista
Herzlichen
Glückwunsch,
mein
Freund,
du
bist
auf
meiner
Liste
gelandet
Cinquenta
corpos
sob
meu
coturno
Fünfzig
Leichen
unter
meinem
Stiefel
Não
vai
sobrar
ninguém
vou
matar
todo
mundo
Niemand
wird
übrig
bleiben,
ich
werde
alle
töten
Só
falta
eu
largar
de
ser
vagabundo
Ich
muss
nur
aufhören,
ein
Gammler
zu
sein
Kit
todo
preto
com
um
sobretudo
Ganz
schwarzes
Outfit
mit
einem
Mantel
Cinquenta
corpos
sob
meu
coturno
Fünfzig
Leichen
unter
meinem
Stiefel
Não
vai
sobrar
ninguém
vou
matar
todo
mundo
Niemand
wird
übrig
bleiben,
ich
werde
alle
töten
Só
falta
eu
largar
de
ser
vagabundo
Ich
muss
nur
aufhören,
ein
Gammler
zu
sein
É
isso
aí
galera
Das
war's,
Leute
Se
vocês
são
como
eu
Wenn
ihr
so
seid
wie
ich
Que
gostam
de...
Saí
mãe
Die
mögen...
Hau
ab,
Mama
Sai
mãe,
sai
do
meu
quarto
mãe
Geh
raus,
Mama,
raus
aus
meinem
Zimmer,
Mama
Porra
quantas
vezes
eu
já
falei
Verdammt,
wie
oft
habe
ich
das
schon
gesagt
Aqui
é
meu
lugar
especial
Das
hier
ist
mein
besonderer
Ort
Aqui
é
onde
eu
fica
pra
fazer
as
minhas
coisas
Hier
bin
ich,
um
meine
Sachen
zu
machen
É
só
uma
musica,
eu
não
vou
fazer
nada
disso
Es
ist
nur
ein
Lied,
ich
werde
nichts
davon
tun
É
só
uma
música
Es
ist
nur
ein
Lied
Não
eu
não
quero
Toddynho,
nem
Kapu
Nein,
ich
will
keine
Schokomilch,
keinen
Kakao
Às
vezes
eu
só
queria
ser
parente
do
Itachi
Uchiha
Manchmal
wünschte
ich
nur,
ich
wäre
mit
Itachi
Uchiha
verwandt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.