YUNGBLUD - Hello Heaven, Hello - translation of the lyrics into German

Hello Heaven, Hello - YUNGBLUDtranslation in German




Hello Heaven, Hello
Hallo Himmel, Hallo
Hello, are you out there?
Hallo, bist du da draußen?
Are you trying?
Versucht du es?
Are you patient?
Bist du geduldig?
Are you blind?
Bist du blind?
Are you with me, against me?
Bist du mit mir, gegen mich?
Don't know me at all
Kennst mich überhaupt nicht
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, are you in there?
Hallo, bist du da drin?
Do you still remember or have you forgotten where you're from?
Erinnerst du dich noch oder hast du vergessen, woher du kommst?
Are you still scared of dying?
Hast du immer noch Angst zu sterben?
Scared of them finding out that you don't know who you are
Angst, dass sie herausfinden, dass du nicht weißt, wer du bist?
And I don't know what's in my head
Und ich weiß nicht, was in meinem Kopf ist
But I know what's in my chest
Aber ich weiß, was in meiner Brust ist
I don't know if I can make it
Ich weiß nicht, ob ich es schaffe
I don't know if I can change it
Ich weiß nicht, ob ich es ändern kann
But I know it's how I feel
Aber ich weiß, wie ich mich fühle
Even if it isn't real
Auch wenn es nicht real ist
I wanna feel alive
Ich will mich lebendig fühlen
Tell me, do you wanna feel alive?
Sag mir, willst du dich lebendig fühlen?
Oh, I wanna feel alive
Oh, ich will mich lebendig fühlen
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Oh, I wanna feel alive
Oh, ich will mich lebendig fühlen
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Tell me, do you wanna feel alive?
Sag mir, willst du dich lebendig fühlen?
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Tell me, do you wanna feel alive?
Sag mir, willst du dich lebendig fühlen?
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Tell me, do you wanna feel alive?
Sag mir, willst du dich lebendig fühlen?
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
Tell me, do you wanna feel alive?
Sag mir, willst du dich lebendig fühlen?
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Tell me, do you wanna feel alive?
Sag mir, willst du dich lebendig fühlen?
Hello, hello, hello, hello, hello (hello!)
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo (hallo!)
Hello, hello, hello (oh-oh)
Hallo, hallo, hallo (oh-oh)
Hello, hello, hello, hello (oh-oh)
Hallo, hallo, hallo, hallo (oh-oh)
Hello, hello, hello (oh-oh, ooh)
Hallo, hallo, hallo (oh-oh, ooh)
Since I was a little boy, I devised a windmill getaway
Seit ich ein kleiner Junge war, plante ich eine Flucht mit Windmühlen
They kicked me in the mud
Sie traten mich in den Schlamm
And they told me, "That's the price you pay"
Und sagten: "Das ist der Preis, den du zahlst"
So tell me, are you gonna die with the lies
Also sag mir, wirst du mit den Lügen sterben,
That they forced inside your head?
die sie dir eingepflanzt haben?
Or are you gonna live by the thorns in what you said?
Oder wirst du leben nach den Dornen in deinen Worten?
Little freak, gonna walk, they don't talk
Kleiner Freak, geh einfach, sie reden nicht,
'Til you've packed up and gone away
bis du gepackt und gegangen bist
Little boy, stupid boy, what you after each and every day?
Kleiner Junge, dummer Junge, wonach jagst du jeden Tag?
For it's the fool who's the last to jump off the edge
Denn der Narr ist der Letzte, der vom Rand springt
(One step) one step into heaven
(Ein Schritt) ein Schritt in den Himmel
But first, you'll go to hell and back
Doch zuerst gehst du durch die Hölle
(One step) one step into heaven
(Ein Schritt) ein Schritt in den Himmel
Are you gonna be the fool who's the last to jump off the edge?
Wirst du der Narr sein, der als Letzter springt?
Don't give a damn about what they said
Scheiß auf das, was sie sagen
Since I was a little boy, I always had a tear upon my face
Seit ich klein war, hatte ich eine Träne im Gesicht
They'd hit me in the mouth
Sie schlugen mich ins Gesicht
And they told me, "It's time to act your age"
Und sagten: "Es ist Zeit, dich altersgemäß zu benehmen"
So tell me, are gonna die in the pain
Also sag mir, wirst du in dem Schmerz sterben,
That they all inflict on you?
den sie dir zufügen?
Or are you gonna swim through the storm
Oder wirst du durch den Sturm schwimmen,
Of what you have to do?
den du durchstehen musst?
Little freak, gonna walk, they don't talk
Kleiner Freak, geh einfach, sie reden nicht,
'Til you've packed up and gone away
bis du gepackt und gegangen bist
Little boy, stupid boy, what you after each and every day?
Kleiner Junge, dummer Junge, wonach jagst du jeden Tag?
For it's the fool who's last to jump off the edge
Denn der Narr ist der Letzte, der vom Rand springt
(One step) one step into heaven
(Ein Schritt) ein Schritt in den Himmel
But first, you'll go to hell and back
Doch zuerst gehst du durch die Hölle
(One step) one step into heaven
(Ein Schritt) ein Schritt in den Himmel
Are you gonna be the fool who's the last to jump off the edge?
Wirst du der Narr sein, der als Letzter springt?
Don't give a damn about what they said
Scheiß auf das, was sie sagen
Little freak, gonna walk, they don't talk
Kleiner Freak, geh einfach, sie reden nicht,
'Til you've packed up and gone away
bis du gepackt und gegangen bist
Little boy, stupid boy, what you after each and every day?
Kleiner Junge, dummer Junge, wonach jagst du jeden Tag?
For it's the fool who's last to jump off the edge
Denn der Narr ist der Letzte, der vom Rand springt
(One step) one step into heaven
(Ein Schritt) ein Schritt in den Himmel
But first, you'll go to hell and back
Doch zuerst gehst du durch die Hölle
(One step) one step into heaven
(Ein Schritt) ein Schritt in den Himmel
Are you gonna be the fool who's the last to jump off the edge?
Wirst du der Narr sein, der als Letzter springt?
Don't give a damn about what they said
Scheiß auf das, was sie sagen
There's a chance I won't see you tomorrow
Es gibt eine Chance, dass ich dich morgen nicht sehe
So I will spend today saying hello
Also verbringe ich heute damit, "Hallo" zu sagen
And all the hopes and dreams I may have borrowed
Und all die Hoffnungen und Träume, die ich geliehen habe
Just know, my friend, I leave them all to you
Weiß nur, mein Freund, ich hinterlasse sie dir
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo





Writer(s): Dominic Harrison, Adam Warrington, Matt Schwartz


Attention! Feel free to leave feedback.