Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight,
my
mother
said
that
I
Heute
Nacht
sagte
meine
Mutter,
dass
ich
Should
never
go
outside
Niemals
nach
draußen
gehen
sollte
That
I
should
run
and
hide
Dass
ich
rennen
und
mich
verstecken
sollte
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
A
one,
two,
three
Ein,
zwei,
drei
So,
I'm
lost
in
the
supermarket
shopping
for
my
sense
of
self
Also,
ich
bin
verloren
im
Supermarkt,
auf
der
Suche
nach
meinem
Ich
I
wandered
down
the
aisles
tryna
figure
out
where
I
disappeared
to
Ich
wanderte
durch
die
Gänge,
versuchte
herauszufinden,
wohin
ich
verschwunden
bin
What
will
I
adhere
to?
And
what
could
I
appear
to
be?
Woran
werde
ich
mich
halten?
Und
als
was
könnte
ich
erscheinen?
And
maybe
I'm
with
the
strawberries,
alone
on
the
shelf
Und
vielleicht
bin
ich
bei
den
Erdbeeren,
allein
im
Regal
Because
they
breathe
and
bleed,
and
they
sweet
like
me
Weil
sie
atmen
und
bluten,
und
sie
sind
süß
wie
ich
They
hold
my
hand
and
they
make
it
seem
that
right
now
Sie
halten
meine
Hand
und
lassen
es
scheinen,
dass
genau
jetzt
In
this
moment,
I
don't
need
to
be
afraid
In
diesem
Moment,
ich
keine
Angst
haben
muss
Tonight,
my
mother
said
that
I
Heute
Nacht
sagte
meine
Mutter,
dass
ich
Should
never
go
outside
Niemals
nach
draußen
gehen
sollte
That
I
should
run
and
hide
Dass
ich
rennen
und
mich
verstecken
sollte
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
I,
I'd
rather
go
blind
Ich,
ich
würde
lieber
erblinden
Than
to
look
into
your
eyes
Als
in
deine
Augen
zu
schauen
And
tell
you
that
I
lied
Und
dir
zu
sagen,
dass
ich
gelogen
habe
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
So
I
made
myself
sad
'cause
I
feel
comfortable
here
Also
machte
ich
mich
traurig,
weil
ich
mich
hier
wohlfühle
So
I
made
myself
mad
because
I
don't
want
to
steer
Also
machte
ich
mich
wütend,
weil
ich
nicht
lenken
will
To
be
off
the
rails
is
to
live
without
fear
Entgleist
zu
sein
bedeutet,
ohne
Angst
zu
leben
But
when
you
start
feeling
nothing,
nothing
becomes
clear
Aber
wenn
du
anfängst,
nichts
zu
fühlen,
wird
nichts
klar
So,
please
speak,
please
laugh,
please
dance,
please
cry
Also,
bitte
sprich,
bitte
lach,
bitte
tanz,
bitte
wein
Feel
every
fuckin'
tear
that
falls
from
your
eye
Fühl
jede
verdammte
Träne,
die
aus
deinem
Auge
fällt
'Cause
to
feel
is
to
breathe
and
to
fear
is
to
be
free
Denn
zu
fühlen
ist
zu
atmen
und
zu
fürchten
ist
frei
zu
sein
And
to
be
free
is
what
it
means
to
be
successful
to
me
Und
frei
zu
sein
ist
das,
was
Erfolg
für
mich
bedeutet
Tonight,
my
mother
said
that
I
Heute
Nacht
sagte
meine
Mutter,
dass
ich
Should
never
go
outside
Niemals
nach
draußen
gehen
sollte
That
I
should
run
and
hide
Dass
ich
rennen
und
mich
verstecken
sollte
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
I,
I'd
rather
go
blind
Ich,
ich
würde
lieber
erblinden
Than
to
look
into
your
eyes
Als
in
deine
Augen
zu
schauen
And
tell
you
that
I
lied
Und
dir
zu
sagen,
dass
ich
gelogen
habe
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
And
now,
here
alone
Und
jetzt,
hier
allein
That
I
put
into
my
phone
Dass
ich
in
mein
Handy
tippe
Love,
I'm
never
coming
home
Liebe,
ich
komme
nie
nach
Hause
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
I
just
feel
that
I'm
not
real
Ich
fühle
einfach,
dass
ich
nicht
real
bin
I
put
my
hands
on
the
steering
wheel
Ich
lege
meine
Hände
ans
Lenkrad
And
if
I
crash,
I'm
made
of
steel
Und
wenn
ich
crashe,
bin
ich
aus
Stahl
gemacht
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Yeah,
tonight,
my
mother
said
that
I
Yeah,
heute
Nacht,
sagte
meine
Mutter,
dass
ich
Should
never
go
outside
Niemals
nach
draußen
gehen
sollte
That
I
should
run
and
hide
Dass
ich
rennen
und
mich
verstecken
sollte
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
I,
I'd
rather
go
blind
Ich,
ich
würde
lieber
erblinden
Than
to
look
into
your
eyes
Als
in
deine
Augen
zu
schauen
And
tell
you
that
I
lied
Und
dir
zu
sagen,
dass
ich
gelogen
habe
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
And
now,
here
alone
Und
jetzt,
hier
allein
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
That
I
put
into
my
phone
Dass
ich
in
mein
Handy
tippe
Love,
I'm
never
coming
home
Liebe,
ich
komme
nie
nach
Hause
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
I
just
feel
that
I'm
not
real
Ich
fühle
einfach,
dass
ich
nicht
real
bin
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
I
put
my
hands
on
the
steering
wheel
Ich
lege
meine
Hände
ans
Lenkrad
And
if
I
crash,
I'm
made
of
steel
Und
wenn
ich
crashe,
bin
ich
aus
Stahl
gemacht
Donate
my
brains
to
charity
Mein
Gehirn
für
wohltätige
Zwecke
spenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Harrison, Chris Greatti, Zachary Joseph Cervini
Album
weird!
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.