Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
only
17
Sie
war
erst
17
Had
the
saddest
pair
of
eyes
that
you
ever
seen
Hatte
die
traurigsten
Augen,
die
du
je
gesehen
hast
Wore
them
lips
in
the
cold,
it
was
matching
green
Trug
die
Lippen
in
der
Kälte,
passend
grün
But
she
can't
be
herself
when
she's
somebody
else
Aber
sie
kann
nicht
sie
selbst
sein,
wenn
sie
jemand
anderes
ist
In
the
morning,
she
would
take
her
Mothers
wedding
ring
Am
Morgen
nahm
sie
den
Ehering
ihrer
Mutter
But
school
got
pretty
tough
when
they
see
it
gleam
Aber
die
Schule
wurde
ziemlich
hart,
als
sie
ihn
glänzen
sahen
So
she
hid
herself
under
the
mezzanine,
re-enacting
scenes,
yeah
Also
versteckte
sie
sich
unter
dem
Zwischengeschoss,
spielte
Szenen
nach,
yeah
She
dreamed
she'd
go
to
California
Sie
träumte
davon,
nach
Kalifornien
zu
gehen
There
everyone
would
adore
her
Dort
würde
jeder
sie
verehren
And
all
her
mates
will
call
her
Und
all
ihre
Kumpels
würden
sie
anrufen
'Til
four
in
the
morning
Bis
vier
Uhr
morgens
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Every
morning
she
would
wake
up
with
another
plan
Jeden
Morgen
wachte
sie
mit
einem
neuen
Plan
auf
Yeah,
her
Mum
and
Dad,
they
couldn't
understand
Yeah,
ihre
Mutter
und
ihr
Vater,
sie
konnten
nicht
verstehen
Why
she
couldn't
turn
it
off,
become
a
better
man
Warum
sie
es
nicht
abstellen
konnte,
ein
besserer
Mann
werden
All
this
therapy
All
diese
Therapie
Eats
away
gently
at
the
side
of
her
mind
that
she
never
had
Nagt
sanft
an
der
Seite
ihres
Geistes,
die
sie
nie
besaß
Yeah,
this
story
told
too
many
times,
it
makes
me
sad
Yeah,
diese
Geschichte,
zu
oft
erzählt,
sie
macht
mich
traurig
I
bet
the
author
made
a
fortune
on
the
autograph
Ich
wette,
der
Autor
hat
ein
Vermögen
mit
dem
Autogramm
gemacht
Give
her
the
money
back
'cause
Gib
ihr
das
Geld
zurück,
denn
She
dreamed
she'd
go
to
California
Sie
träumte
davon,
nach
Kalifornien
zu
gehen
There
everyone
would
adore
her
Dort
würde
jeder
sie
verehren
And
all
her
mates
will
call
her
Und
all
ihre
Kumpels
würden
sie
anrufen
'Til
four
in
the
morning
Bis
vier
Uhr
morgens
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Do
you
feel
like
you're
irrelevant?
Fühlst
du
dich,
als
wärst
du
irrelevant?
Do
you
feel
like
you're
irrelevant?
Fühlst
du
dich,
als
wärst
du
irrelevant?
Do
you
feel
like
you're
just
scared
as
f-?
Fühlst
du
dich,
als
wärst
du
nur
verdammt
ängstlich?
Do
you
feel
like
you're
irrelevant?
Fühlst
du
dich,
als
wärst
du
irrelevant?
Do
you
feel
like
you're
irrelevant?
Fühlst
du
dich,
als
wärst
du
irrelevant?
Do
you
feel
like
you're
just
scared
as
f-?
Fühlst
du
dich,
als
wärst
du
nur
verdammt
ängstlich?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Is
there
any
life
on
Mars?
Gibt
es
Leben
auf
dem
Mars?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Schwartz, Dominic Harrison
Album
weird!
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.