YUNGBLUD - the freak show - translation of the lyrics into German

the freak show - YUNGBLUDtranslation in German




the freak show
die Freakshow
If I was to die tomorrow
Wenn ich morgen sterben würde
Would you come to my freak show tonight?
Würdest du heute Abend zu meiner Freakshow kommen?
4, 3, 2, 1
4, 3, 2, 1
I wanna get buzzed on the weekend
Ich will am Wochenende drauf sein
Get messed up and depressed with my friends
Mich mit meinen Freunden fertigmachen und deprimiert sein
'Cause I don't need, no, I don't need you
Denn ich brauche dich nicht, nein, ich brauche dich nicht
So I'ma take a drug on the weekend
Also nehm' ich am Wochenende eine Droge
Take myself outta my suppressed head
Mich aus meinem unterdrückten Kopf holen
'Cause I don't need, no, I don't need you
Denn ich brauche dich nicht, nein, ich brauche dich nicht
See I've been hurt ten times before
Siehst du, ich wurde schon zehnmal verletzt
I've hurt myself and so much more
Ich hab mich selbst verletzt und so viel mehr
They took me to the 7th floor
Sie brachten mich in den 7. Stock
And threw me right off (Threw me right off)
Und warfen mich direkt runter (Warfen mich direkt runter)
See everybody wants to be a little like us
Siehst du, jeder will ein bisschen wie wir sein
But they don't understand all the things we've done
Aber sie verstehen nicht all die Dinge, die wir getan haben
They will try to change you 'cause they are so afraid of you
Sie werden versuchen, dich zu ändern, weil sie solche Angst vor dir haben
But hold on, hold on
Aber halt durch, halt durch
'Cause faux plastic dolls
Denn falsche Plastikpuppen
With their hands and their ribbons
Mit ihren Händen und ihren Bändern
Will strangle us all
Werden uns alle erwürgen
And they'll all be forgiven
Und ihnen allen wird vergeben werden
I refuse to be taken
Ich weigere mich, genommen zu werden
The typical way
Auf die typische Art
So welcome to the freak show
Also willkommen zur Freakshow
I hope that you find yourself today
Ich hoffe, du findest dich heute selbst
I wanna get buzzed on the weekend
Ich will am Wochenende drauf sein
Get messed up and depressed with my friends
Mich mit meinen Freunden fertigmachen und deprimiert sein
'Cause I don't need, no, I don't need you
Denn ich brauche dich nicht, nein, ich brauche dich nicht
So I'ma take a drug on the weekend
Also nehm' ich am Wochenende eine Droge
Take myself outta my suppressed head
Mich aus meinem unterdrückten Kopf holen
'Cause I don't need, no, I don't need you
Denn ich brauche dich nicht, nein, ich brauche dich nicht
See I'm asleep but wide awake
Siehst du, ich schlafe, bin aber hellwach
I pray the Lord my soul will break
Ich bete zum Herrn, dass meine Seele bricht
It's right there on the table
Sie liegt genau da auf dem Tisch
So take it off, take it off
Also nimm sie runter, nimm sie runter
See everybody wants to be a little like them
Siehst du, jeder will ein bisschen wie sie sein
But they don't understand how it all will end
Aber sie verstehen nicht, wie alles enden wird
They will try to break you 'cause they are so ashamed of you
Sie werden versuchen, dich zu brechen, weil sie sich so für dich schämen
But hold on, hold on
Aber halt durch, halt durch
'Cause faux plastic dolls
Denn falsche Plastikpuppen
With their hands and their ribbons
Mit ihren Händen und ihren Bändern
Will strangle us all
Werden uns alle erwürgen
And they'll all be forgiven
Und ihnen allen wird vergeben werden
I refuse to be taken
Ich weigere mich, genommen zu werden
The typical way
Auf die typische Art
So welcome to the freak show
Also willkommen zur Freakshow
I hope that you find yourself today
Ich hoffe, du findest dich heute selbst
Times will change
Zeiten werden sich ändern
And you might break
Und du könntest zerbrechen
But we'll go on, we'll go on, I believe it
Aber wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
We'll go on, we'll go on, I believe it
Wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
Times will change
Zeiten werden sich ändern
And you might break
Und du könntest zerbrechen
But we'll go on, we'll go on, I believe it
Aber wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
We'll go on, we'll go on, I believe it
Wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
Times will change
Zeiten werden sich ändern
And you might break (I believe it)
Und du könntest zerbrechen (Ich glaub' daran)
But we'll go on, we'll go on I believe it
Aber wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
We'll go on, we'll go on I believe it
Wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
Times will change
Zeiten werden sich ändern
And you might break (I believe it)
Und du könntest zerbrechen (Ich glaub' daran)
But we'll go on, we'll go on, I believe it
Aber wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
We'll go on, we'll go on, I believe it
Wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
Times will change
Zeiten werden sich ändern
And you might break
Und du könntest zerbrechen
But we'll go on, we'll go on I believe it
Aber wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
We'll go on, we'll go on I believe it
Wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
Times will change
Zeiten werden sich ändern
And you might break
Und du könntest zerbrechen
But we'll go on, we'll go on, I believe it
Aber wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
We'll go on, we'll go on, I believe it
Wir machen weiter, wir machen weiter, ich glaub' daran
You
Du
I believe it
Ich glaub' daran
You
Du
Times will change
Zeiten werden sich ändern
And you might break
Und du könntest zerbrechen
But I will spend my life believing in you
Aber ich werde mein Leben damit verbringen, an dich zu glauben





Writer(s): Dominic Harrison, Matt Schwartz, Zakk Cervini, Chris Greatti


Attention! Feel free to leave feedback.