Lyrics and translation YUNGMON - Falle
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверься,
ты
мне
доверяешь?
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверься,
ты
мне
доверяешь?
Oh,
Vertrauen,
nein,
nein
Oh,
доверие,
нет,
нет
Ich
acker′
jeden
Tag,
um
der
zu
werden,
den
ich
brauchte
Я
пашу
каждый
день,
чтобы
стать
тем,
кто
мне
нужен
Fick
dich,
sag
mir
nicht,
ich
könnte
dir
vertrauen
Пошел
ты,
не
говори
мне,
что
я
могу
доверять
тебе
Fick
dich,
sag
mir
nicht,
ich
könnte
dir
vertrauen
Пошел
ты,
не
говори
мне,
что
я
могу
доверять
тебе
Ich
will,
dass
du
fällst,
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
упал,
да
Für
mich
ist
jeder
Konkurrenz,
sogar
meine
Freunde
Для
меня
все
конкуренты,
даже
мои
друзья
Ich
will,
dass
du
fällst,
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
упал,
да
Denn
ich
hab'
nie
gelernt,
zu
lieben,
sondern
nur
gelernt,
zu
täuschen
Потому
что
я
так
и
не
научился
любить,
а
только
научился
обманывать
Ich
will,
dass
du
fä-ällst
Я
хочу,
чтобы
ты
умер
Komm,
lass
mich
nur
fall′n,
und
fang
mich
nicht
auf
Давай,
просто
бросай
меня,
и
не
лови
меня
Ich
will
nur,
dass
du
fällst,
yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
упал,
да
Glaub
mir
nur
diesen
einen
Satz,
du
kannst
mir
nicht
trauen
Поверь
мне
только
на
это
предложение,
ты
не
можешь
мне
доверять
Du
kannst
mir
nicht−,
yeah,
uh
Ты
не
можешь
мне−
да,
э-э
Glaub
mir
nur
diesen
einen
Satz,
uh
(Nur
diesen
einen
Satz)
Поверь
мне
только
на
это
предложение,
э-э
(только
на
это
предложение)
Ja,
mein
Verhalten
macht
mir
Angst
(Macht
mir
Angst)
Да,
мое
поведение
пугает
меня
(пугает
меня)
Ja,
ich
lüge
immer
dann,
wenn
wir
zu
zweit
sind
Да,
я
лгу
всякий
раз,
когда
мы
вдвоем
"Willst
du
Liebe
oder
Geld?
Komm,
entscheid
dich"
"Ты
хочешь
любви
или
денег?
Давай,
решай
сам"
Wenn
du
im
Hype
bist,
woll'n
sie
dir
schreiben
(Schreiben)
Если
вы
в
шумихе,
они
хотят
написать
вам
(написать)
Und
ist
der
Hype
weg,
dann
bist
du
alleine
(Alleine)
И
если
шумиха
исчезла,
то
ты
один
(один)
Ich
schaff'
das
allein,
mich
hat
niemand
geleitet,
niemand
geleitet
Я
справляюсь
один,
меня
никто
не
направлял,
никто
не
направлял
Mich
hat
niemand
geleitet,
nur
all′
meine
Fehler
(Fehler)
Меня
никто
не
направлял,
только
все
мои
ошибки
(ошибки)
Fing
an
zu
begreifen,
erst
als
es
zu
spät
war
(Ja)
Начал
понимать,
только
когда
было
слишком
поздно
(да)
Ich
hatte
viele
Freunde,
in
meinen
Augen
waren
sie
Gegner
У
меня
было
много
друзей,
в
моих
глазах
они
были
противниками
Die
mir
nur
im
Weg
war′n
(Weg
war'n)
Которая
только
мешала
мне
(ушла)
Obwohl
ihr
mich
geprägt
habt
(Geprägt
habt),
oh
Хотя
вы
сформировали
меня
(сформировали),
о
Mich
hat
niemand
geleitet,
nur
all′
meine
Fehler
Меня
никто
не
направлял,
только
все
мои
ошибки
Scheiß'
auf
meine
Liebe,
Mann,
ich
wollte
Paper
К
черту
мою
любовь,
чувак,
я
хотел
бумаги
Scheiß′
auf
deine
Ziele,
Mann,
ich
kämpfe
selber,
oh,
oh
К
черту
твои
цели,
чувак,
я
сражаюсь
сам,
о,
о
Ich
will,
dass
du
fällst,
yeah
(Will
dass
du
fällst)
Я
хочу,
чтобы
ты
упал,
да
(хочу,
чтобы
ты
упал)
Für
mich
ist
jeder
Konkurrenz,
sogar
meine
Freunde
Для
меня
все
конкуренты,
даже
мои
друзья
Ich
will,
dass
du
fällst
(Will
dass
du
fällst),
yeah
Я
хочу,
чтобы
ты
упал
(хочу,
чтобы
ты
упал),
да
Denn
ich
hab'
nie
gelernt,
zu
lieben,
sondern
nur
gelernt,
zu
täuschen
Потому
что
я
так
и
не
научился
любить,
а
только
научился
обманывать
Ich
will,
dass
du
fä-ällst
(Will
dass
du
fällst)
Я
хочу,
чтобы
ты
умер
(хочу,
чтобы
ты
упал)
Komm,
lasse
mich
nur
fallen,
und
fang
mich
nicht
auf
Давай,
просто
бросай
меня,
и
не
лови
меня
Ich
will
nur
dass
du
fällst
(Will,
dass
du
fällst),
yeah
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
упал
(хочу,
чтобы
ты
упал),
да
Glaub
mir
nur
diesen
einen
Satz,
du
kannst
mir
nicht
trauen
Поверь
мне
только
на
это
предложение,
ты
не
можешь
мне
доверять
Du
kannst
mir
nicht−,
yeah
Ты
не
можешь
мне−,
да
(Du
kannst
mir
nicht
trauen)
(Ты
не
можешь
мне
доверять)
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверься,
ты
мне
доверяешь?
Vertrauen
(Du
kannst
mir
nicht
trauen)
Доверие
(ты
не
можешь
мне
доверять)
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверься,
ты
мне
доверяешь?
Vertrauen
(Du
kannst
mir
nicht
trauen)
Доверие
(ты
не
можешь
мне
доверять)
Vertrauen,
vertraust
du
mir?
Доверься,
ты
мне
доверяешь?
Vertrauen,
Vertrauen
Доверие,
доверие
Vertraust
du
mir?
(Vertrauen)
Ты
мне
доверяешь?
(Доверие)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yungmon
Attention! Feel free to leave feedback.