YUNGMON - Falle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YUNGMON - Falle




Vertrauen, vertraust du mir?
Доверься, ты мне доверяешь?
Vertrauen
Доверять
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверься, ты мне доверяешь?
Oh, Vertrauen, nein, nein
Oh, доверие, нет, нет
Ich acker′ jeden Tag, um der zu werden, den ich brauchte
Я пашу каждый день, чтобы стать тем, кто мне нужен
Fick dich, sag mir nicht, ich könnte dir vertrauen
Пошел ты, не говори мне, что я могу доверять тебе
Fick dich, sag mir nicht, ich könnte dir vertrauen
Пошел ты, не говори мне, что я могу доверять тебе
Ich will, dass du fällst, yeah
Я хочу, чтобы ты упал, да
Für mich ist jeder Konkurrenz, sogar meine Freunde
Для меня все конкуренты, даже мои друзья
Ich will, dass du fällst, yeah
Я хочу, чтобы ты упал, да
Denn ich hab' nie gelernt, zu lieben, sondern nur gelernt, zu täuschen
Потому что я так и не научился любить, а только научился обманывать
Ich will, dass du fä-ällst
Я хочу, чтобы ты умер
Komm, lass mich nur fall′n, und fang mich nicht auf
Давай, просто бросай меня, и не лови меня
Ich will nur, dass du fällst, yeah
Я просто хочу, чтобы ты упал, да
Glaub mir nur diesen einen Satz, du kannst mir nicht trauen
Поверь мне только на это предложение, ты не можешь мне доверять
Du kannst mir nicht−, yeah, uh
Ты не можешь мне− да, э-э
Glaub mir nur diesen einen Satz, uh (Nur diesen einen Satz)
Поверь мне только на это предложение, э-э (только на это предложение)
Ja, mein Verhalten macht mir Angst (Macht mir Angst)
Да, мое поведение пугает меня (пугает меня)
Ja, ich lüge immer dann, wenn wir zu zweit sind
Да, я лгу всякий раз, когда мы вдвоем
"Willst du Liebe oder Geld? Komm, entscheid dich"
"Ты хочешь любви или денег? Давай, решай сам"
Wenn du im Hype bist, woll'n sie dir schreiben (Schreiben)
Если вы в шумихе, они хотят написать вам (написать)
Und ist der Hype weg, dann bist du alleine (Alleine)
И если шумиха исчезла, то ты один (один)
Ich schaff' das allein, mich hat niemand geleitet, niemand geleitet
Я справляюсь один, меня никто не направлял, никто не направлял
Mich hat niemand geleitet, nur all′ meine Fehler (Fehler)
Меня никто не направлял, только все мои ошибки (ошибки)
Fing an zu begreifen, erst als es zu spät war (Ja)
Начал понимать, только когда было слишком поздно (да)
Ich hatte viele Freunde, in meinen Augen waren sie Gegner
У меня было много друзей, в моих глазах они были противниками
Die mir nur im Weg war′n (Weg war'n)
Которая только мешала мне (ушла)
Obwohl ihr mich geprägt habt (Geprägt habt), oh
Хотя вы сформировали меня (сформировали), о
Mich hat niemand geleitet, nur all′ meine Fehler
Меня никто не направлял, только все мои ошибки
Scheiß' auf meine Liebe, Mann, ich wollte Paper
К черту мою любовь, чувак, я хотел бумаги
Scheiß′ auf deine Ziele, Mann, ich kämpfe selber, oh, oh
К черту твои цели, чувак, я сражаюсь сам, о, о
Ich will, dass du fällst, yeah (Will dass du fällst)
Я хочу, чтобы ты упал, да (хочу, чтобы ты упал)
Für mich ist jeder Konkurrenz, sogar meine Freunde
Для меня все конкуренты, даже мои друзья
Ich will, dass du fällst (Will dass du fällst), yeah
Я хочу, чтобы ты упал (хочу, чтобы ты упал), да
Denn ich hab' nie gelernt, zu lieben, sondern nur gelernt, zu täuschen
Потому что я так и не научился любить, а только научился обманывать
Ich will, dass du fä-ällst (Will dass du fällst)
Я хочу, чтобы ты умер (хочу, чтобы ты упал)
Komm, lasse mich nur fallen, und fang mich nicht auf
Давай, просто бросай меня, и не лови меня
Ich will nur dass du fällst (Will, dass du fällst), yeah
Я просто хочу, чтобы ты упал (хочу, чтобы ты упал), да
Glaub mir nur diesen einen Satz, du kannst mir nicht trauen
Поверь мне только на это предложение, ты не можешь мне доверять
Du kannst mir nicht−, yeah
Ты не можешь мне−, да
(Du kannst mir nicht trauen)
(Ты не можешь мне доверять)
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверься, ты мне доверяешь?
Vertrauen (Du kannst mir nicht trauen)
Доверие (ты не можешь мне доверять)
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверься, ты мне доверяешь?
Vertrauen (Du kannst mir nicht trauen)
Доверие (ты не можешь мне доверять)
Vertrauen, vertraust du mir?
Доверься, ты мне доверяешь?
Vertrauen, Vertrauen
Доверие, доверие
Vertraust du mir? (Vertrauen)
Ты мне доверяешь? (Доверие)





Writer(s): Yungmon


Attention! Feel free to leave feedback.