YVY - Promise Cinderella ft. Ashley Alisha - translation of the lyrics into German




Promise Cinderella ft. Ashley Alisha
Cinderellas Versprechen ft. Ashley Alisha
I know that all the things around me
Ich weiß, dass all die Dinge um mich herum
Aren't what you'd expect them to be
Nicht das sind, was du von ihnen erwarten würdest
But every single day
Aber jeden einzelnen Tag
I can't stop smiling (oh-oh)
Kann ich nicht aufhören zu lächeln (oh-oh)
Someday there will be better days (oh-oh)
Eines Tages wird es bessere Tage geben (oh-oh)
As long as I breathe and keep my head above water (oh-oh)
Solange ich atme und meinen Kopf über Wasser halte (oh-oh)
I'll get closer to better days
Werde ich besseren Tagen näher kommen
And I won't ever look back
Und ich werde niemals zurückblicken
So I gotta keep my head high
Also muss ich meinen Kopf hochhalten
And there's not a thing that can ever go and bring me down
Und es gibt nichts, das mich jemals runterziehen könnte
All I need is right in front of me
Alles, was ich brauche, ist direkt vor mir
I'll keep my head held high
Ich werde meinen Kopf hochhalten
I'll do it for myself in the past
Ich tue es für mein vergangenes Ich
With regrets and struggles
Mit Bedauern und Kämpfen
I'll never forget
Ich werde es niemals vergessen
I'll keep my head held high
Ich werde meinen Kopf hochhalten
Until the end of time
Bis ans Ende der Zeit
Sometimes I feel like I'm climbing up
Manchmal fühle ich mich, als würde ich klettern
Without seeing the finish line
Ohne die Ziellinie zu sehen
Can't see the end but then
Kann das Ende nicht sehen, aber dann
I'll keep on keeping on (ooh-oh)
Werde ich weitermachen (ooh-oh)
Someday there will be better days (oh-oh)
Eines Tages wird es bessere Tage geben (oh-oh)
As long as I breathe and keep my head above water
Solange ich atme und meinen Kopf über Wasser halte
I'll get closer to better day
Werde ich dem besseren Tag näher kommen
And I won't ever look back
Und ich werde niemals zurückblicken
Gotta keep my head high
Muss meinen Kopf hochhalten
There's not a thing that ever bring me down, down
Es gibt nichts, das mich jemals runterziehen könnte, runter
I'm running through, breaking through
Ich renne hindurch, breche durch
Promise that I'll get there soon
Verspreche, dass ich bald da sein werde
I'm trying to get to you
Ich versuche, zu dir zu gelangen
Then I'll see a perfect view
Dann werde ich eine perfekte Aussicht sehen
There is not a thing that can ever go and bring me down
Es gibt nichts, das mich jemals runterziehen könnte
All I need is right in front of me
Alles, was ich brauche, ist direkt vor mir
I'll keep my head held high
Ich werde meinen Kopf hochhalten
I do it for myself in the past
Ich tue es für mein vergangenes Ich
With regrets and struggles, I won't forget
Mit Bedauern und Kämpfen, ich werde es nicht vergessen
I'll keep my head held high
Ich werde meinen Kopf hochhalten
Until the end of time
Bis ans Ende der Zeit
So I gotta keep my head high
Also muss ich meinen Kopf hochhalten
And there's not a thing that can ever go and bring me down (no one bring me down)
Und es gibt nichts, das mich jemals runterziehen könnte (niemand zieht mich runter)
All I need is right in front of me
Alles, was ich brauche, ist direkt vor mir
I'll keep my head held high (ooh-oh)
Ich werde meinen Kopf hochhalten (ooh-oh)
I'll do it for myself in the past
Ich tue es für mein vergangenes Ich
With regrets and struggles, I'll never forget
Mit Bedauern und Kämpfen, ich werde es niemals vergessen
I'll keep my head held high
Ich werde meinen Kopf hochhalten
Until the end of time
Bis ans Ende der Zeit
All I need is right in front of me, of me
Alles, was ich brauche, ist direkt vor mir, vor mir
I gotta keep my head held high
Ich muss meinen Kopf hochhalten





Writer(s): やまだ豊


Attention! Feel free to leave feedback.