Юля Юріна - Довбаний світ (prod. by Jandy) - translation of the lyrics into German




Довбаний світ (prod. by Jandy)
Verdammte Welt (prod. by Jandy)
Не сій в мені смуту, благаю, своїми питаннями
Säe keine Trauer in mir, ich flehe dich an, mit deinen Fragen
Вже досить доросла, тобі довела це в останнє я
Ich bin schon erwachsen genug, das habe ich dir zuletzt bewiesen
Не змішуй мої поцілунки із синцями давніми
Vermische meine Küsse nicht mit alten blauen Flecken
Я сама така люта як цей довбаний світ
Ich bin selbst so wütend wie diese verdammte Welt
Не сій в мені смуту, благаю, своїми питаннями
Säe keine Trauer in mir, ich flehe dich an, mit deinen Fragen
Вже досить доросла, тобі довела це в останнє я
Ich bin schon erwachsen genug, das habe ich dir zuletzt bewiesen
Не змішуй мої поцілунки із синцями давніми
Vermische meine Küsse nicht mit alten blauen Flecken
Я сама така люта як цей довбаний світ
Ich bin selbst so wütend wie diese verdammte Welt
Відлітай скоріш з моєї голови
Flieg schnell weg aus meinem Kopf
Мені зараз зле, але ти не зловив
Mir geht es gerade schlecht, aber das hast du nicht bemerkt
Краще щоб не існувало слова ми
Es wäre besser, wenn das Wort "wir" nicht existieren würde
Твої вуста отрута
Deine Lippen sind Gift
Ними була я скута
Durch sie war ich gefesselt
В тобі була потреба
Ich brauchte dich
(Тепер)
(Jetzt)
Не треба
Nicht mehr
Не треба
Nicht mehr
Твої вуста отрута
Deine Lippen sind Gift
Ними була я скута
Durch sie war ich gefesselt
В тобі була потреба
Ich brauchte dich
(Тепер)
(Jetzt)
Не треба
Nicht mehr
Не треба
Nicht mehr
Так складно з тобою в війні за кохання виграти
Es ist so schwer, mit dir im Krieg um die Liebe zu gewinnen
Я наче мішень, що під дулом, але тобі це тир
Ich bin wie eine Zielscheibe, aber für dich ist es ein Schießstand
Я тобі душу, але ти розіграв гамбіт
Ich gebe dir meine Seele, aber du hast ein Gambit gespielt
Я сама така люта як цей довбаний світ
Ich bin selbst so wütend wie diese verdammte Welt
Відлітай скоріш з моєї голови
Flieg schnell weg aus meinem Kopf
Мені зараз зле, але ти не зловив
Mir geht es gerade schlecht, aber das hast du nicht bemerkt
Краще щоб не існувало слова ми
Es wäre besser, wenn das Wort "wir" nicht existieren würde
В голові розквітнули ромашки
In meinem Kopf blühten Gänseblümchen
Залишаю тихо наші іграшки
Ich lasse leise unsere Spielsachen zurück
Знаєш, що піти було так страшно
Du weißt, dass es so schwer war zu gehen
Але вже не буде цих довбаних ми
Aber es wird dieses verdammte "wir" nicht mehr geben
Твої вуста отрута
Deine Lippen sind Gift
Ними була я скута
Durch sie war ich gefesselt
В тобі була потреба
Ich brauchte dich
(Тепер)
(Jetzt)
Не треба
Nicht mehr
Не треба
Nicht mehr
Твої вуста отрута
Deine Lippen sind Gift
Ними була я скута
Durch sie war ich gefesselt
В тобі була потреба
Ich brauchte dich
(Тепер)
(Jetzt)
Не треба
Nicht mehr
Не треба
Nicht mehr





Writer(s): андрій прудніков, юлія юріна


Attention! Feel free to leave feedback.