Lyrics and translation YVES - Boven Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
zegt
je
bent
over
me,
toch
lig
ik
boven
je
Ты
говоришь,
что
всё
кончено,
но
я
снова
над
тобой,
Toch
keek
je
diep
in
mijn
ogen
voordat
ik
ze
opende
Ты
смотрела
глубоко
в
мои
глаза,
прежде
чем
я
их
открыл.
Toch
ben
je
hier
weer,
rond
half
vier
weer
Ты
снова
здесь,
около
половины
пятого,
Ondanks
vies
weer,
kom
jij
clean
weer
Несмотря
на
ненастье,
ты
приходишь
чистая,
Het
is
al
vier
keer
nadat
jij
zei
dat
jij
niet
meer
kwam
Это
уже
в
четвертый
раз,
когда
ты
сказала,
что
больше
не
придешь.
Ergens
streelt
het
mijn
ego
Где-то
это
тешит
моё
эго,
Dat
je
me
ergens
nog
wil
Что
ты
всё
ещё
хочешь
меня
где-то.
Twijfelachtig
in
je
memo's
Сомнительно
в
твоих
заметках,
Maar
ik
zie
dat
dit
is
wat
je
wil,
wow
Но
я
вижу,
что
это
то,
чего
ты
хочешь,
вау.
Hoe
kan
je
nog
steeds
houden
van
mij
na
alles
wat
ik
deed
Как
ты
всё
ещё
можешь
любить
меня
после
всего,
что
я
сделал?
Hoe
kan
je
nog
steeds
wegrennen
if
you're
running
my
way
Как
ты
можешь
продолжать
убегать,
если
бежишь
ко
мне?
Je
zegt
je
kan
zonder
me,
toch
lig
je
onder
me
Ты
говоришь,
что
можешь
без
меня,
но
лежишь
подо
мной.
Konden
we
zwemmen
in
tranen,
verdronken
we
Если
бы
мы
могли
плавать
в
слезах,
мы
бы
утонули.
Ouders
die
mochten
me,
moeders
was
dol
op
me
Родители
любили
меня,
мама
души
во
мне
не
чаяла,
Dat
heeft
wel
impact
gehad
op
je,
ik
weet
je
bent
zwak
voor
me
Это
определенно
повлияло
на
тебя,
я
знаю,
ты
ко
мне
неравнодушна.
Breekt
je
hart
steeds
Твоё
сердце
всё
время
разбивается,
Still
call
me
bae
Но
ты
всё
ещё
зовёшь
меня
милым,
Ookal
zou
ze
moeten
gaan,
shawty
still
wanna
stay
Хотя
тебе
следовало
бы
уйти,
малышка
всё
ещё
хочет
остаться.
Dat
je
me
nog
voelt,
got
me
feeling
some
way
То,
что
ты
всё
ещё
чувствуешь
меня,
заставляет
меня
что-то
чувствовать,
'Cause
I
do
know
better
but
I
do
no
better,
ey
wow
Потому
что
я
знаю,
как
лучше,
но
я
не
поступаю
лучше,
эй,
вау.
Waarom
is
de
band
die
we
hebben
zo
close
Почему
связь
между
нами
такая
тесная?
Waarom
is
de
liefde
die
we
hebben
zo
groot
Почему
любовь
между
нами
такая
сильная?
Ik
zweer
het,
je
gaat
dood
voor
een
n*,
no
joke
Клянусь,
ты
умрёшь
за
этого
парня,
без
шуток.
Hoezo
doe
je
dit
steeds
na
alles
wat
je
weet?
Почему
ты
продолжаешь
это
делать
после
всего,
что
знаешь?
Hoezo
kom
je
hier
steeds
en
wil
je
niet
meer
weg?
Почему
ты
продолжаешь
приходить
сюда
и
не
хочешь
уходить?
Want
je
voelt
je
hier
safe
Потому
что
ты
чувствуешь
себя
здесь
в
безопасности.
En
dat
is
oke
girl,
dat
is
oke
(ey)
И
это
нормально,
девочка,
это
нормально
(эй).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberth J C Ajamiseba, Yves-xavier S. Wirjosemito, Alessio Bozzetti
Attention! Feel free to leave feedback.