YVES - Sadderdays - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YVES - Sadderdays




Sadderdays
Грустные Субботы
Yeah
Да
Ey
Эй
Waarom zouden wij rennen?
Зачем нам торопиться?
Als wij op tijd vertrekken, dan komen we d'r vanzelf wel
Если мы выйдем вовремя, то доберемся туда сами собой
Jij kent mijn zwakke plekken
Ты знаешь мои слабые места
En we duwen elkaar weg
И мы отталкиваем друг друга
Tot we het beiden niet trekken meer
Пока оба не можем больше этого выносить
Tot we beiden niets zeggen meer
Пока мы оба не замолчим
Ey, ga ik jou verliezen of ben ik je al verloren?
Эй, я тебя потеряю или уже потерял?
Als sneeuw voor de zon smolt
Как снег на солнце растаял
M'n hart, die was bevroren
Мое сердце, оно было заморожено
Toen ik zag dat je meer dan interesse in me had
Пока я не увидел, что ты больше, чем просто интересуешься мной
Hoe vaak moet ik nog zeggen dat ik met jou ben gesettled?
Сколько раз мне еще повторять, что я с тобой остепенился?
Je gaat stiekem in mn phone als 'ie ergens ligt ontgrendeld
Ты тайком лезешь в мой телефон, как только он где-то лежит разблокированным
Je bekijkt al mijn dm's en wie ik deze week belde
Ты просматриваешь все мои сообщения и кому я звонил на этой неделе
Hopend dat je iets gaat vinden zodat alle stukjes linken, girl
Надеясь найти что-то, чтобы все кусочки сложились, детка
Soms zie ik jou een week niet ookal zeg je mij 'het geeft niet'
Иногда я не вижу тебя неделю, хоть ты и говоришь мне: "ничего страшного"
Ik zie dat je kapot gaat en bijna de touwen loslaat
Я вижу, как ты сходишь с ума и почти срываешься
Maar, hoe verder we komen met muziek
Но чем дальше мы продвигаемся в музыке
Hoe meer onraad, shit
Тем больше плохих предзнаменований, блин
Ze zegt: "Doe niet alsof je houdt van me, Yves
Ты говоришь: "Не делай вид, что любишь меня, Ив
Zeg niet dat je me mist, ik ben gevoelig voor die shit
Не говори, что скучаешь, я чувствительна к такому дерьму
Zeg niet dat je het meent als je pas appt na een week
Не говори, что ты это серьезно, если пишешь только через неделю
En maak me niet verliefd als je toch tegen me liegt
И не влюбляй меня в себя, если все равно мне врешь
Je denkt alleen maar aan muziek"
Ты думаешь только о музыке"
Yeah
Да
Ah-ah
А-а





Writer(s): Roberth J C Ajamiseba, Yves-xavier S. Wirjosemito, Alessio Bozzetti


Attention! Feel free to leave feedback.