YVN Legazy - I'm Sorry - translation of the lyrics into German

I'm Sorry - YVN Legazytranslation in German




I'm Sorry
Es tut mir leid
You been kinda distant where you been at lately?
Du warst in letzter Zeit irgendwie distanziert, wo warst du?
I been missing the messages you would send me daily
Ich vermisse die Nachrichten, die du mir täglich geschickt hast.
Know I did your heart wrong so you move with safety
Ich weiß, ich habe deinem Herzen wehgetan, deshalb bist du vorsichtig.
Ion blame you for the feeling surprised you don't hate me
Ich mache dir keine Vorwürfe für das Gefühl, bin überrascht, dass du mich nicht hasst.
Ion wanna cross the line, but you always cross my mind
Ich will die Grenze nicht überschreiten, aber du gehst mir immer durch den Kopf.
Late at night when a nigga getting faded
Spät in der Nacht, wenn ich betrunken werde.
Other b*tches call my line, DND I press decline
Andere Schlampen rufen mich an, DND, ich drücke auf Ablehnen.
They ain't you, then my time is getting wasted
Sie sind nicht du, dann ist meine Zeit verschwendet.
So now I'm keeping it real
Also bin ich jetzt ehrlich.
They say time is moving fast, I gotta say how I feel
Sie sagen, die Zeit vergeht schnell, ich muss sagen, wie ich mich fühle.
I can't hold these feelings back another minute
Ich kann diese Gefühle keine Minute länger zurückhalten.
I ask you please don't hold me to my past, I was young and I admit it
Ich bitte dich, halte mich nicht an meine Vergangenheit, ich war jung und ich gebe es zu.
But we know time passed, things change, people grow
Aber wir wissen, die Zeit ist vergangen, Dinge ändern sich, Menschen wachsen.
I love you more than you can imagine or I can show
Ich liebe dich mehr, als du dir vorstellen kannst oder ich zeigen kann.
Know you been doing well for yourself I see the glow
Ich weiß, dass es dir gut geht, ich sehe das Leuchten.
My Rihanna shining bright like a diamond from head to toe
Meine Rihanna, strahlend hell wie ein Diamant von Kopf bis Fuß.
Baby please let me know
Baby, bitte lass es mich wissen.
Is there time to rekindle this flame?
Gibt es Zeit, diese Flamme neu zu entfachen?
It's just something about you baby
Es ist einfach etwas an dir, Baby.
I can't even explain
Ich kann es nicht einmal erklären.
And to be honest, not having you
Und um ehrlich zu sein, dich nicht zu haben.
Got me going insane
Macht mich wahnsinnig.
I hope you hear this all alone
Ich hoffe, du hörst das ganz allein.
So you can hear what I'm saying
Damit du hören kannst, was ich sage.
I'm sorry for everything
Es tut mir alles leid.
Yeah i'm sorry
Ja, es tut mir leid.
For putting you through pain
Dass ich dir Schmerzen zugefügt habe.
I'm sorry I know it isn't fair
Es tut mir leid, ich weiß, es ist nicht fair.
Let me treat you better
Lass mich dich besser behandeln.
Let me show you that I care
Lass mich dir zeigen, dass ich dich mag.
Baby please let me show you the better me
Baby, bitte lass mich dir mein besseres Ich zeigen.
Fixed myself for me and you and everything in between
Habe mich für mich und dich und alles dazwischen verbessert.
Cause honestly it's different not having you here next to me
Denn ehrlich gesagt, ist es anders, dich nicht hier neben mir zu haben.
& Baby I know
Und Baby, ich weiß.
(Baby I know)
(Baby, ich weiß)
You've been feeling pain, you've been feeling sorrow
Du hast Schmerz gefühlt, du hast Kummer gefühlt.
Let's leave in the past, let's focus on our tomorrow
Lass uns das in der Vergangenheit lassen, lass uns auf unser Morgen konzentrieren.
But truthfully if you wouldn't want to I understand
Aber ehrlich gesagt, wenn du es nicht möchtest, verstehe ich das.
The mistakes I made done made me a better man
Die Fehler, die ich gemacht habe, haben mich zu einem besseren Mann gemacht.
Baby please let me know
Baby, bitte lass es mich wissen.
Is there time to rekindle this flame?
Gibt es Zeit, diese Flamme neu zu entfachen?
It's just something about you baby
Es ist einfach etwas an dir, Baby.
I can't even explain
Ich kann es nicht einmal erklären.
And to be honest, not having you
Und um ehrlich zu sein, dich nicht zu haben.
Got me going insane
Macht mich wahnsinnig.
I hope you hear this all alone
Ich hoffe, du hörst das ganz allein.
So you can hear what I'm saying
Damit du hören kannst, was ich sage.
I'm sorry for everything
Es tut mir alles leid.
Yeah i'm sorry
Ja, es tut mir leid.
For putting you through pain
Dass ich dir Schmerzen zugefügt habe.
I'm sorry I know it isn't fair
Es tut mir leid, ich weiß, es ist nicht fair.
Let me treat you better
Lass mich dich besser behandeln.
Let me show you that I care
Lass mich dir zeigen, dass ich dich mag.





Writer(s): Yvn Legazy


Attention! Feel free to leave feedback.