Ya Kid K - That Man - translation of the lyrics into German

That Man - Ya Kid Ktranslation in German




That Man
Dieser Mann
Chorus: He bought a diamond, a pearl and give it to me
Chorus: Er kaufte einen Diamanten, eine Perle und gab sie mir
He said I'm rockin' his world and always will be
Er sagte, ich rocke seine Welt und werde es immer tun
'Cause I'm the one and only girl for this man, you see
Denn ich bin das einzige Mädchen für diesen Mann, verstehst du
He makes me feel like a squirrel, lost in his tree
Er gibt mir das Gefühl, ein Eichhörnchen zu sein, verloren in seinem Baum
That man!
Dieser Mann!
Girl, he don't care 'bout you
Mädel, er kümmert sich nicht um dich
Always lets you down and treats you like a booboo
Enttäuscht dich immer und behandelt dich wie einen Dummkopf
He ain't the type to go by two
Er ist nicht der Typ, der treu ist
And if the money's what it takes to have a boodie do the due
Und wenn Geld nötig ist, um eine Schlampe gefügig zu machen
Here's the dough, don't you know
Hier ist die Kohle, weißt du nicht
Came on your premises to baptize a ho
Kam zu dir, um eine Hure zu taufen
Humped you, pumped you then dumped you cold
Hat dich bestiegen, dich aufgepumpt und dann kalt abserviert
And all you find to say is: "But he gave me gold"
Und alles, was du sagst, ist: "Aber er hat mir Gold geschenkt"
The man's playin', know what I'm sayin'
Der Mann spielt nur, verstehst du, was ich meine
He's messin with your brain night and day and
Er spielt mit deinem Verstand, Tag und Nacht und
The lovely dovely feelin' you knew at first
Das liebevolle Gefühl, das du zuerst kanntest
You gave up for lust, just to quinch his thirst
Hast du für Lust aufgegeben, nur um seinen Durst zu stillen
Now, the man's got ya just where he wants ya
Jetzt hat dich der Mann genau da, wo er dich haben will
You think you love him and the feelin' haunts ya
Du denkst, du liebst ihn und das Gefühl verfolgt dich
But you're waisting all of your time and good will
Aber du verschwendest deine ganze Zeit und deinen guten Willen
So get off his willy, billy boy's toy, chill!
Also hör auf, an seinem Willy zu hängen, Billy Boys Spielzeug, chill!
He's a dog, been doggin' you ever since
Er ist ein Hund, hat dich die ganze Zeit über betrogen
You thought the frog you kissed would turn to a prince
Du dachtest, der Frosch, den du geküsst hast, würde sich in einen Prinzen verwandeln
How you were mistaking and deadwrong
Wie du dich getäuscht hast und völlig falsch lagst
So quit singin' the same old song!
Also hör auf, das alte Lied zu singen!
Chorus: He bought a diamond, a pearl and give it to me
Chorus: Er kaufte einen Diamanten, eine Perle und gab sie mir
He said I'm rockin' his world and always will be
Er sagte, ich rocke seine Welt und werde es immer tun
'Cause I'm the one and only girl for this man, you see
Denn ich bin das einzige Mädchen für diesen Mann, verstehst du
He makes me feel like a squirrel, lost in his tree
Er gibt mir das Gefühl, ein Eichhörnchen zu sein, verloren in seinem Baum
That man!
Dieser Mann!
Girl, when is it gonna get in your head?
Mädel, wann wird es dir endlich klar?
The man wants what's good in bed
Der Mann will nur das, was gut im Bett ist
See, he will taste you than waste you like trash
Sieh, er wird dich kosten und dann wegwerfen wie Müll
Thought you claim you ain't in this game for cash
Obwohl du behauptest, du wärst nicht wegen des Geldes in diesem Spiel
Think to yourself is he really worthwhile
Denk mal darüber nach, ob er es wirklich wert ist
When was the last time he's made you smile?
Wann hat er dich das letzte Mal zum Lächeln gebracht?
He obvioulsy don't seem to know the deal
Er scheint offensichtlich nicht zu wissen, worum es geht
Can't you by now feel he's not for real?
Kannst du nicht langsam fühlen, dass er nicht echt ist?
Although he don't even deserve every service,
Obwohl er nicht einmal jeden Dienst verdient,
He never thanx you only gets nervous
Er dankt dir nie, wird nur nervös
He be illin' got you actin' kinda sick
Er ist krank drauf, bringt dich dazu, dich krank zu fühlen
Thinks he's slick that's what makes him tick
Denkt, er ist clever, das ist es, was ihn antreibt
Your mind's beggin' for mercy 'cause you wanna be free
Dein Verstand bettelt um Gnade, weil du frei sein willst
But the fella's got you good and all his you wanna be,
Aber der Kerl hat dich fest im Griff und du willst nur ihm gehören,
Can't recall what your freedom was
Kannst dich nicht erinnern, was deine Freiheit war
The man's on your and you say it's because
Der Mann steht auf dich und du sagst, es ist, weil
Chorus: He bought a diamond, a pearl and give it to me
Chorus: Er kaufte einen Diamanten, eine Perle und gab sie mir
He said I'm rockin' his world and always will be
Er sagte, ich rocke seine Welt und werde es immer tun
'Cause I'm the one and only girl for this man, you see
Denn ich bin das einzige Mädchen für diesen Mann, verstehst du
He makes me feel like a squirrel, lost in his tree
Er gibt mir das Gefühl, ein Eichhörnchen zu sein, verloren in seinem Baum
That man!
Dieser Mann!
This is amazing, you're still hangin' around
Es ist erstaunlich, du hängst immer noch rum
Till one day find yourself beat down below the ground
Bis du dich eines Tages geschlagen am Boden wiederfindest
The boy you want he's a parasite
Der Junge, den du willst, ist ein Parasit
You'll find him in a different bedroom everynight
Du wirst ihn jede Nacht in einem anderen Schlafzimmer finden
Unprotected and well exposed
Ungeschützt und voll ausgesetzt
To gonorrhea, herpes, aids and more of those
Gonorrhöe, Herpes, Aids und mehr davon
And if you don't care, girlfriend, you're stupid
Und wenn es dir egal ist, Freundin, dann bist du dumm
How can you let a man do you like he did?
Wie kannst du zulassen, dass ein Mann dich so behandelt?
Where's your self respect, where's your pride?
Wo ist dein Selbstrespekt, wo ist dein Stolz?
He don't come correct so leave him aside
Er benimmt sich nicht korrekt, also lass ihn links liegen
He ain't doing nothin' for you to brag or boast
Er tut nichts, womit du prahlen oder angeben könntest
Out of everyone you know, he disses you most!
Von allen, die du kennst, disst er dich am meisten!
So why bother, ain't nothing to gain
Also warum sich die Mühe machen, es gibt nichts zu gewinnen
But hurt and bother, heartache and pain
Außer Verletzung und Ärger, Herzschmerz und Leid
But never should you let a man do you this way
Aber du solltest niemals zulassen, dass ein Mann dich so behandelt
Think about it and no longer way
Denk darüber nach und hör auf, dich so zu verhalten
Chorus: He bought a diamond, a pearl and give it to me
Chorus: Er kaufte einen Diamanten, eine Perle und gab sie mir
He said I'm rockin' his world and always will be
Er sagte, ich rocke seine Welt und werde es immer tun
'Cause I'm the one and only girl for this man, you see
Denn ich bin das einzige Mädchen für diesen Mann, verstehst du
He makes me feel like a squirrel, lost in his tree
Er gibt mir das Gefühl, ein Eichhörnchen zu sein, verloren in seinem Baum
That man!
Dieser Mann!
That man! he don't do the due
Dieser Mann! Er tut nicht, was er soll
That man! ain't no good for you
Dieser Mann! Ist nicht gut für dich
That man! ain't got no class
Dieser Mann! Hat keine Klasse
That man! only wants some ass
Dieser Mann! Will nur etwas Arsch





Writer(s): Robert Manuel Clivilles, Manuela Barbara Kamosi


Attention! Feel free to leave feedback.