Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Débloque-moi
Entblock mich
El
Maya
love,
hm-hm
El
Maya
Liebe,
hm-hm
Qu'est-ce
que
t'as
pas
décrypté,
tu
ne
vois
pas
que
je
voulais
nous
diviser?
Was
hast
du
nicht
entschlüsselt,
siehst
du
nicht,
dass
ich
uns
trennen
wollte?
La
nouvelle
a
secoué
le
monde
à
la
Michael
Jackson
et
Lisa
Marie
Presley
Die
Nachricht
erschütterte
die
Welt
wie
bei
Michael
Jackson
und
Lisa
Marie
Presley
Tu
ne
vois
pas
que
nous
deux
unis,
ça
crée
des
tempêtes
Siehst
du
nicht,
dass
wir
zwei
vereint
Stürme
erzeugen?
Maman'a
bana,
bayibi
nga
tshombo,
nani,
nako
yeba
té,
hmm
Mutter
der
Kinder,
sie
haben
mir
Tshombo
gestohlen,
wer,
ich
weiß
es
nicht,
hmm
Ady
love,
ah
ouais
Ady
Liebe,
ah
ja
Kitisa
motéma
na
yo
Beruhige
dein
Herz
Nayebi
k'okoti
kanda,
ah
ouais
Ich
weiß,
du
bist
wütend
geworden,
ah
ja
Kitisa
motéma
na
yo
Beruhige
dein
Herz
Chérie
faut
qu'on
parle,
débloque-moi
Schatz,
wir
müssen
reden,
entblock
mich
Oublions
tout
ça
(ah
baby),
débloque-moi
Vergiss
das
alles
(ah
Baby),
entblock
mich
Nos
ennemies
kiffent,
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Unsere
Feinde
feiern,
ah-ah-ah-ah,
entblock
mich
J'veux
t'entendre
rire
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Ich
will
dich
lachen
hören,
ah-ah-ah-ah,
entblock
mich
Tels
des
dieux,
ils
ne
peuvent
pas
nous
voir
sous
forme
originel
Wie
Götter
können
sie
uns
nicht
in
unserer
ursprünglichen
Form
sehen
Moi,
Orphée,
j'ai
rejoint
l'enfer
pour
que
tu
me
reviennes
Ich,
Orpheus,
bin
in
die
Hölle
gestiegen,
damit
du
zu
mir
zurückkehrst
Débloque-moi,
tu
m'connais
un
minimum
Entblock
mich,
du
kennst
mich
ein
wenig
Soi-disant
poul
clouk,
plus
d'coups
pute,
maître
Angeblich
Poul
Clouk,
mehr
Schläge
als
eine
Hure,
Meister
Ton
père,
une
autre
histoire,
ba
bebisi,
hmm
Dein
Vater,
eine
andere
Geschichte,
sie
haben
es
verdorben,
hmm
Ady
love,
ah
ouais
Ady
Liebe,
ah
ja
Kitisa
motéma
na
yo
Beruhige
dein
Herz
Nayebi
k'okoti
kanda,
ah
ouais
Ich
weiß,
du
bist
wütend
geworden,
ah
ja
Kitisa
motéma
na
yo
Beruhige
dein
Herz
Chérie
faut
qu'on
parle,
débloque-moi
Schatz,
wir
müssen
reden,
entblock
mich
Oublions
tout
ça
(ah
baby),
débloque-moi
Vergiss
das
alles
(ah
Baby),
entblock
mich
Nos
ennemies
kiffent,
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Unsere
Feinde
feiern,
ah-ah-ah-ah,
entblock
mich
J'veux
t'entendre
rire
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Ich
will
dich
lachen
hören,
ah-ah-ah-ah,
entblock
mich
Nayebi
k'okotisi
kanda
Ich
weiß,
dass
du
wütend
geworden
bist
Tia
glace
na
motéma
Leg
Eis
auf
dein
Herz
Koyoka
biyoka-yoka
té
Hör
nicht
auf
das,
was
sie
sagen
Tia
glace
na
motéma
Leg
Eis
auf
dein
Herz
Nayebi
k'okotisi
kanda
Ich
weiß,
dass
du
wütend
geworden
bist
Tia
glace
na
motéma
Leg
Eis
auf
dein
Herz
Koyoka
biyoka-yoka
té
Hör
nicht
auf
das,
was
sie
sagen
Tia
glace
na
motéma
Leg
Eis
auf
dein
Herz
Chérie
faut
qu'on
parle,
débloque-moi
Schatz,
wir
müssen
reden,
entblock
mich
Oublions
tout
ça
(ah
baby),
débloque-moi
Vergiss
das
alles
(ah
Baby),
entblock
mich
Nos
ennemies
kiffent,
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Unsere
Feinde
feiern,
ah-ah-ah-ah,
entblock
mich
J'veux
t'entendre
rire
ah-ah-ah-ah,
débloque-moi
Ich
will
dich
lachen
hören,
ah-ah-ah-ah,
entblock
mich
Mukana-mayi
(ko-ko-ko)
Mukana-mayi
(ko-ko-ko)
Mukana-mayi
(ko-ko-ko)
Mukana-mayi
(ko-ko-ko)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sami Harrou, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph, Francis Isaya Bula
Attention! Feel free to leave feedback.