Ya Levis - Débloque-moi - translation of the lyrics into German

Débloque-moi - Ya Levistranslation in German




Débloque-moi
Entblock mich
El Maya love, hm-hm
El Maya Liebe, hm-hm
Qu'est-ce que t'as pas décrypté, tu ne vois pas que je voulais nous diviser?
Was hast du nicht entschlüsselt, siehst du nicht, dass ich uns trennen wollte?
La nouvelle a secoué le monde à la Michael Jackson et Lisa Marie Presley
Die Nachricht erschütterte die Welt wie bei Michael Jackson und Lisa Marie Presley
Tu ne vois pas que nous deux unis, ça crée des tempêtes
Siehst du nicht, dass wir zwei vereint Stürme erzeugen?
Maman'a bana, bayibi nga tshombo, nani, nako yeba té, hmm
Mutter der Kinder, sie haben mir Tshombo gestohlen, wer, ich weiß es nicht, hmm
Ady love, ah ouais
Ady Liebe, ah ja
Kitisa motéma na yo
Beruhige dein Herz
Nayebi k'okoti kanda, ah ouais
Ich weiß, du bist wütend geworden, ah ja
Kitisa motéma na yo
Beruhige dein Herz
Chérie faut qu'on parle, débloque-moi
Schatz, wir müssen reden, entblock mich
Oublions tout ça (ah baby), débloque-moi
Vergiss das alles (ah Baby), entblock mich
Nos ennemies kiffent, ah-ah-ah-ah, débloque-moi
Unsere Feinde feiern, ah-ah-ah-ah, entblock mich
J'veux t'entendre rire ah-ah-ah-ah, débloque-moi
Ich will dich lachen hören, ah-ah-ah-ah, entblock mich
Tels des dieux, ils ne peuvent pas nous voir sous forme originel
Wie Götter können sie uns nicht in unserer ursprünglichen Form sehen
Moi, Orphée, j'ai rejoint l'enfer pour que tu me reviennes
Ich, Orpheus, bin in die Hölle gestiegen, damit du zu mir zurückkehrst
Débloque-moi, tu m'connais un minimum
Entblock mich, du kennst mich ein wenig
Soi-disant poul clouk, plus d'coups pute, maître
Angeblich Poul Clouk, mehr Schläge als eine Hure, Meister
Ton père, une autre histoire, ba bebisi, hmm
Dein Vater, eine andere Geschichte, sie haben es verdorben, hmm
Ady love, ah ouais
Ady Liebe, ah ja
Kitisa motéma na yo
Beruhige dein Herz
Nayebi k'okoti kanda, ah ouais
Ich weiß, du bist wütend geworden, ah ja
Kitisa motéma na yo
Beruhige dein Herz
Chérie faut qu'on parle, débloque-moi
Schatz, wir müssen reden, entblock mich
Oublions tout ça (ah baby), débloque-moi
Vergiss das alles (ah Baby), entblock mich
Nos ennemies kiffent, ah-ah-ah-ah, débloque-moi
Unsere Feinde feiern, ah-ah-ah-ah, entblock mich
J'veux t'entendre rire ah-ah-ah-ah, débloque-moi
Ich will dich lachen hören, ah-ah-ah-ah, entblock mich
Nayebi k'okotisi kanda
Ich weiß, dass du wütend geworden bist
Tia glace na motéma
Leg Eis auf dein Herz
Koyoka biyoka-yoka
Hör nicht auf das, was sie sagen
Tia glace na motéma
Leg Eis auf dein Herz
Nayebi k'okotisi kanda
Ich weiß, dass du wütend geworden bist
Tia glace na motéma
Leg Eis auf dein Herz
Koyoka biyoka-yoka
Hör nicht auf das, was sie sagen
Tia glace na motéma
Leg Eis auf dein Herz
Chérie faut qu'on parle, débloque-moi
Schatz, wir müssen reden, entblock mich
Oublions tout ça (ah baby), débloque-moi
Vergiss das alles (ah Baby), entblock mich
Nos ennemies kiffent, ah-ah-ah-ah, débloque-moi
Unsere Feinde feiern, ah-ah-ah-ah, entblock mich
J'veux t'entendre rire ah-ah-ah-ah, débloque-moi
Ich will dich lachen hören, ah-ah-ah-ah, entblock mich
Ko-ko-ko
Ko-ko-ko
Ko-ko-ko
Ko-ko-ko
Mukana-mayi (ko-ko-ko)
Mukana-mayi (ko-ko-ko)
Mukana-mayi (ko-ko-ko)
Mukana-mayi (ko-ko-ko)
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi
Mukana-mayi





Writer(s): Sami Harrou, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph, Francis Isaya Bula


Attention! Feel free to leave feedback.