Ya Levis - Ne pars pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ya Levis - Ne pars pas




Ne pars pas
Не уходи
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Oui c'est vrai j'ai du mal a digéré le fait que tu veux en finir
Да, мне правда трудно смириться с тем, что ты хочешь закончить все это.
Or oui! Sa serra dommage de renoncer à tous ce qu'on a voulu bâtir
Да, будет очень жаль отказаться от всего, что мы хотели построить.
Je ne pense pas que s'en en vaut la peine
Я не думаю, что это того стоит.
Non, je ne pense pas que sa soignera nos peines
Нет, я не думаю, что это залечит наши раны.
J'ai prendre sur moi! Dépasser ma haine
Мне пришлось взять себя в руки! Преодолеть свою ненависть.
J'ai prendre sur moi! C'est comme ça quand on aime
Мне пришлось взять себя в руки! Вот так бывает, когда любишь.
Dis-moi qui? Saura me faire tourner la tête
Скажи мне, кто? Сможет вскружить мне голову?
Me fasciner mieux que toi?
Очаровать меня сильнее, чем ты?
Dit moi qui?
Скажи мне, кто?
Pourra me relire toutes ses lettres que tu m'écrivais autres fois?
Сможет перечитывать мне все те письма, что ты писала мне когда-то?
Qui saura te faire tourner la tête?
Кто сможет вскружить тебе голову?
Te fasciner mieux que toi?
Очаровать тебя сильнее, чем я?
Dit moi qui?
Скажи мне, кто?
Pourra te relire toutes ses lettres que je t'écrivais autres fois?
Сможет перечитывать тебе все те письма, что я писал тебе когда-то?
Ouaih yeh yeh
Да, да, да
On sait fait du mal, mais je ne pars pas
Мы причинили друг другу боль, но я не уйду.
Ouaih ih yeh yeh
Да, да, да
Je ne me vois pas sans toi, donc ne pars pas
Я не представляю себя без тебя, поэтому не уходи.
Ouaih yeh yeh
Да, да, да
On sait fait du mal, mais je ne pars pas
Мы причинили друг другу боль, но я не уйду.
Ouaih ih yeh yeh
Да, да, да
Je ne me vois pas sans toi, donc ne t'en vas pas
Я не представляю себя без тебя, поэтому не уходи.
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Parle-moi, parle-moi
Поговори со мной, поговори со мной.
Dis-moi pourquoi tu nous as régner?
Скажи мне, почему ты решила нас разрушить?
Pardonne-moi, pardonne-moi
Прости меня, прости меня.
Juste pour toi, moi j'ai tous oublié
Только ради тебя, я все забыл.
Si tu me suis, on ira loin de ce mal
Если ты пойдешь за мной, мы уйдем далеко от этой боли.
Loin de tous ce qui pourra nous consumer
Далеко от всего, что может нас поглотить.
Tant qu'on vie il ne sera jamais trop tard
Пока мы живы, никогда не будет слишком поздно.
Et si tu n'es pas prête as tous recommencer
И если ты не готова начать все сначала.
Dis-moi qui? Saura me faire tourner la tête
Скажи мне, кто? Сможет вскружить мне голову?
Me fasciner mieux que toi?
Очаровать меня сильнее, чем ты?
Dit moi qui?
Скажи мне, кто?
Pourra me relire toutes ses lettres que tu m'écrivais autres fois?
Сможет перечитывать мне все те письма, что ты писала мне когда-то?
Qui saura te faire tourner la tête?
Кто сможет вскружить тебе голову?
Te fasciner mieux que toi?
Очаровать тебя сильнее, чем я?
Dit moi qui?
Скажи мне, кто?
Pourra te relire toutes ses lettres que je t'écrivais autres fois?
Сможет перечитывать тебе все те письма, что я писал тебе когда-то?
Ouaih yeh yeh
Да, да, да
On s'est fait du mal, mais je ne pars pas
Мы причинили друг другу боль, но я не уйду.
Ouaih ih yeh yeh
Да, да, да
Je ne me vois pas sans toi, donc ne pars pas
Я не представляю себя без тебя, поэтому не уходи.
Ouaih yeh yeh
Да, да, да
On s'est fait du mal, mais je ne pars pas
Мы причинили друг другу боль, но я не уйду.
Ouaih ih yeh yeh
Да, да, да
Je ne me vois pas sans toi, donc ne t'en vas pas
Я не представляю себя без тебя, поэтому не уходи.
Ouaih yeh yeh
Да, да, да
On sait fait du mal, mais je ne pars pas
Мы причинили друг другу боль, но я не уйду.
Ouaih ih yeh yeh
Да, да, да
Je ne me vois pas sans toi, donc ne pars pas
Я не представляю себя без тебя, поэтому не уходи.
Ouaih yeh yeh
Да, да, да
On s'est fait du mal, mais je ne pars pas
Мы причинили друг другу боль, но я не уйду.
Ouaih ih yeh yeh
Да, да, да
Je ne me vois pas sans toi, donc ne t'en vas pas
Я не представляю себя без тебя, поэтому не уходи.
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
Par ici les témoins
Сюда, свидетели
El mayalove yeh yeh
El mayalove да, да





Writer(s): Ali Sultan Nacem, Landu Mpembele


Attention! Feel free to leave feedback.