Ya Levis - Ça ne me touche pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ya Levis - Ça ne me touche pas




Ça ne me touche pas
Это меня не касается
Oui je te vois
Да, я вижу тебя
Mais je refuse ton offre
Но я отказываюсь от твоего предложения
Oui je te vois
Да, я вижу тебя
Tous tenter pour te rapprocher de moi
Делаешь все, чтобы сблизиться со мной
Regarde moi, comment t'expliquer
Посмотри на меня, как мне тебе объяснить
Je ne veux plus de toi
Я больше не хочу тебя
Plus je recule, plus t'insistes
Чем дальше я отступаю, тем больше ты настаиваешь
N'y pense pas
Не думай об этом
Plus de toi et moi
Больше не нас с тобой
Uni sur le même toit
Под одной крышей
Des enfants de moins
Меньше детей
Non n'y pense pas
Нет, не думай об этом
Babe (non, non, non)
Дорогой, нет!
Je veux qu'tu sortes de ma viiie (Je veux qu'tu
Я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни хочу, чтобы
Sortes de ma vie, je veux qu'tu sortes de ma vie)
Ты ушел из моей жизни, я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни)
Je veux qu'tu sortes de ma viiie (Je veux qu'tu
Я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни хочу, чтобы
Sortes de ma vie, je veux qu'tu sortes de ma vie)
Ты ушел из моей жизни, я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни)
Non n'y pense pas, ouais
Нет, не думай об этом, да
Non n'y pense pas (n'y pense pas, ouais)
Нет, не думай об этом (не думай об этом, да)
Ça n'me touche pas, ouais (ça ne me touche pas)
Это меня не касается, да (это меня не касается)
Ça n'me touche pas
Это меня не касается
(Ouh ouh, rendez-moi, l'homme de ma vie)
[О, о верни мне человека моей жизни]
Tu sais tout de moi, je te déteste à vie (ah, aah, aaah)
Ты все знаешь обо мне, я ненавижу тебя всю жизнь (ах, ах, ааах)
Sans toi, je me sens revivre
Без тебя я чувствую себя ожившей
Notre relation se termine
Наши отношения заканчиваются здесь
De toi, je n'ai plus envie
Я больше не хочу тебя
Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Tu me dis, que c'est le drame
Ты говоришь, что это драма
Que ce n'est pas si simple, mais je m'en tape, oh ouais
Что это не так просто, но мне все равно, о да
Tu me la mise, j'te pardonne pas
Ты мне изменил, я не прощу тебя
Je veux qu'tu sortes de ma viiie (Je veux qu'tu
Я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни хочу, чтобы
Sortes de ma vie, je veux qu'tu sortes de ma vie)
Ты ушел из моей жизни, я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни)
Je veux qu'tu sortes de ma viiie (Je veux qu'tu
Я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни хочу, чтобы
Sortes de ma vie, je veux qu'tu sortes de ma vie)
Ты ушел из моей жизни, я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни)
Qu'tu sortes de ma viiie (Je veux qu'tu
Чтобы ты ушел из моей жизни хочу, чтобы
Sortes de ma vie, je veux qu'tu sortes de ma vie)
Ты ушел из моей жизни, я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни)
Je veux qu'tu sortes de ma viiie (Je veux qu'tu
Я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни хочу, чтобы
Sortes de ma vie, je veux qu'tu sortes de ma vie)
Ты ушел из моей жизни, я хочу, чтобы ты ушел из моей жизни)
Non n'y pense pas, ouais
Нет, не думай об этом, да
Non n'y pense pas (n'y pense pas, ouais)
Нет, не думай об этом (не думай об этом, да)
Ça n'me touche pas, ouais (ça ne me touche pas)
Это меня не касается, да (это меня не касается)
Ça n'me touche pas
Это меня не касается
J'avais pris goût, mais tu m'a bedou
Я привыкла, но ты меня обманул
Tu me dégoûtes, ne me touche pas
Ты меня отвращаешь, не трогай меня
J'avais pris goût, mais tu m'a bedou
Я привыкла, но ты меня обманул
Tu me laisse des doutes, ne me touche pas
Ты оставляешь меня в сомнениях, не трогай меня
J'avais pris goût, mais tu m'a bedou
Я привыкла, но ты меня обманул
Tu me dégoûtes, ne me touche pas
Ты меня отвращаешь, не трогай меня
J'avais pris goût, mais tu m'a bedou
Я привыкла, но ты меня обманул
Tu me laisse des doutes, ne me touche pas
Ты оставляешь меня в сомнениях, не трогай меня
Par ta faute j'en suis arrivée huhummm yeah
По твоей вине я дошла до этого, ха-ха, да
Par ta faute j'en suis arrivée huhummm yeah
По твоей вине я дошла до этого, ха-ха, да
Par ta faute j'en suis arrivée huhummm yeah
По твоей вине я дошла до этого, ха-ха, да
Par ta faute j'en suis arrivée huhummm yeah
По твоей вине я дошла до этого, ха-ха, да
(Oh non non non)
(О, нет, нет, нет)





Writer(s): Nacem Sultan, Givenchy Landu Mpembele, Landry Ralph


Attention! Feel free to leave feedback.