Lyrics and translation YaBalka - DMT
Mindig
is
ült
rajtam
átok
На
мне
всегда
лежало
проклятье,
És
mindig
is
éreztem
И
я
всегда
чувствовал
это.
Sok
megfosztott
álmok
Так
много
потерянных
мечтаний,
Amikről
nem
is
tudtam
hogy
léteznek
О
которых
я
и
не
подозревал,
De
ezeket
nem
bánom
Но
я
не
жалею
об
этом,
Csak
ne
vérezne
többé
a
lelkem
Лишь
бы
моя
душа
больше
не
кровоточила.
Adj
botot
teso
mert
már
nincsen
tabi
ami
húzza
hátam
Дай
косячок,
брат,
у
меня
больше
нет
таблеток,
чтобы
меня
торкнуло.
Csajszi
kicsit
dummy
mommy
de
mégis
megvártam
Детка
немного
глупенькая,
но
я
все
равно
ждал
ее.
Sokat
álltam
kint
vele
lehet
kicsit
megfáztam
Много
тусовался
с
ней
на
улице,
кажется,
немного
простыл.
Leleményesen
keresem
az
utcákat
Бесцельно
брожу
по
улицам,
Ólom
testem
verem
mellettem
a
gádzsi
próbálna
segíteni
Мое
тело
словно
свинцовое,
малышка
рядом
пытается
помочь,
Széttöröm
megőrülök
nem
tudok
több
tabit
keríteni
Я
схожу
с
ума,
не
могу
найти
больше
таблеток.
Szétbasznék
mindent
de
anyádnak
segítek
szarokat
teríteni
Я
бы
все
разрушил,
но
помогу
твоей
маме
разложить
дерьмо.
Addig
is
adok
egy
órát
a
zenémből
ötletet
meríteni
А
пока
дам
тебе
час,
чтобы
почерпнуть
идеи
из
моей
музыки.
Lassan
csapból
is
folyok
de
teso
nem
akartam
ezzel
felvágni
Я
льюсь
как
из
крана,
но,
братан,
я
не
хотел
этим
хвастаться.
Hamarabb
jut
a
kezembe
bármi
akár
egy
álom
ferrári
Все,
что
угодно,
попадает
в
мои
руки,
даже
Ferrari
мечты.
De
trónómról
pusztulj
félsz
látom
mert
ez
túl
új
Но
ты
боишься
пасть
с
моего
трона,
я
вижу,
потому
что
это
слишком
ново.
Téged
az
utca
nevelt
fel,
engem
meg
már
az
autotune
Тебя
воспитала
улица,
а
меня
- автотюн.
Szaladok
most
wanted
teso
megint
full
easybe
megvan
egy
nonstop
bolt
Бегу,
разыскиваемый,
братан,
снова
легко
провернул
дело,
нашел
круглосуточный
магазин.
Pakolok
most
haunted
chest
van
benne
tabi
sok
pénz
ez
gold
gold
gold
Загружаюсь,
как
сундук
с
привидениями,
там
таблетки,
много
денег,
это
золото,
золото,
золото.
Spanjaid
lent
vannak
sajnos
nem
hallom
mert
skillem
bőven
top
top
top
Твои
кореша
внизу,
к
сожалению,
я
их
не
слышу,
потому
что
мой
скилл
на
высоте,
топ,
топ,
топ.
Te
fizetsz
hogy
takaríts
én
ha
kedvem
tartja
fejbe
bang
shot
shot
shot
Ты
платишь,
чтобы
я
убирался,
а
я,
если
захочу,
вышибу
тебе
мозги,
бах,
бах,
бах.
Kiszáradtam
teso
pedig
van
itt
nálam
víz
Я
высох,
братан,
хотя
у
меня
есть
вода.
Ez
a
csár
olyan
izmos
nem
az
ágyba
sírba
visz
Эта
дрянь
такая
сильная,
что
не
в
постель,
а
в
могилу
сведет.
Kimaradtam
körből
elvileg
csaltam
pedig
nem
is
Меня
выгнали
из
круга,
якобы
за
то,
что
я
мухлевал,
хотя
это
не
так.
Ha
nem
ízlik
a
szarunk
tesike
edd
ki
a
gecit
Если
тебе
не
нравится
наше
дерьмо,
сожри
свое,
блин.
Haragszik
a
gádzsi
nincs
credit
card
Твоя
баба
злится,
нет
кредитки.
Nincs
a
stuban
fázik
kint
mezitláb
Нет
в
хате,
мерзнет
на
улице
босиком.
Átkot
ver
most
rád
gyuh
cigánylány
Проклятье
на
тебя
наслала,
юная
цыганка.
Adj
botot
teso
mert
már
nincsen
tabi
ami
húzza
hátam
Дай
косячок,
брат,
у
меня
больше
нет
таблеток,
чтобы
меня
торкнуло.
Csajszi
kicsit
dummy
mommy
de
mégis
megvártam
Детка
немного
глупенькая,
но
я
все
равно
ждал
ее.
Sokat
álltam
kint
vele
lehet
kicsit
megfáztam
Много
тусовался
с
ней
на
улице,
кажется,
немного
простыл.
Leleményesen
keresem
az
utcákat
Бесцельно
брожу
по
улицам.
Csillagok
között
tekintetünk
messze
száll
Среди
звезд
наши
взгляды
летят
вдаль.
A
szeme
csak
csillog
rég
belezúgtam
már
Ее
глаза
сияют,
я
давно
в
них
утонул.
Hogyha
nem
szeretsz
engedj
el
babe
Если
ты
меня
не
любишь,
отпусти,
детка.
Sose
fogod
azt
érezni
amit
én
Ты
никогда
не
почувствуешь
то,
что
чувствую
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
GEEKTAPE
date of release
29-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.