YaBalka - DMT - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YaBalka - DMT




DMT
DMT
Mindig is ült rajtam átok
На мне всегда лежало проклятье,
És mindig is éreztem
И я всегда чувствовал это.
Sok megfosztott álmok
Так много потерянных мечтаний,
Amikről nem is tudtam hogy léteznek
О которых я и не подозревал,
De ezeket nem bánom
Но я не жалею об этом,
Csak ne vérezne többé a lelkem
Лишь бы моя душа больше не кровоточила.
Adj botot teso mert már nincsen tabi ami húzza hátam
Дай косячок, брат, у меня больше нет таблеток, чтобы меня торкнуло.
Csajszi kicsit dummy mommy de mégis megvártam
Детка немного глупенькая, но я все равно ждал ее.
Sokat álltam kint vele lehet kicsit megfáztam
Много тусовался с ней на улице, кажется, немного простыл.
Leleményesen keresem az utcákat
Бесцельно брожу по улицам,
Ólom testem verem mellettem a gádzsi próbálna segíteni
Мое тело словно свинцовое, малышка рядом пытается помочь,
De
Но
Széttöröm megőrülök nem tudok több tabit keríteni
Я схожу с ума, не могу найти больше таблеток.
Ma
Сегодня
Szétbasznék mindent de anyádnak segítek szarokat teríteni
Я бы все разрушил, но помогу твоей маме разложить дерьмо.
Addig is adok egy órát a zenémből ötletet meríteni
А пока дам тебе час, чтобы почерпнуть идеи из моей музыки.
Lassan csapból is folyok de teso nem akartam ezzel felvágni
Я льюсь как из крана, но, братан, я не хотел этим хвастаться.
Hamarabb jut a kezembe bármi akár egy álom ferrári
Все, что угодно, попадает в мои руки, даже Ferrari мечты.
De trónómról pusztulj félsz látom mert ez túl új
Но ты боишься пасть с моего трона, я вижу, потому что это слишком ново.
Téged az utca nevelt fel, engem meg már az autotune
Тебя воспитала улица, а меня - автотюн.
Szaladok most wanted teso megint full easybe megvan egy nonstop bolt
Бегу, разыскиваемый, братан, снова легко провернул дело, нашел круглосуточный магазин.
Pakolok most haunted chest van benne tabi sok pénz ez gold gold gold
Загружаюсь, как сундук с привидениями, там таблетки, много денег, это золото, золото, золото.
Spanjaid lent vannak sajnos nem hallom mert skillem bőven top top top
Твои кореша внизу, к сожалению, я их не слышу, потому что мой скилл на высоте, топ, топ, топ.
Te fizetsz hogy takaríts én ha kedvem tartja fejbe bang shot shot shot
Ты платишь, чтобы я убирался, а я, если захочу, вышибу тебе мозги, бах, бах, бах.
Kiszáradtam teso pedig van itt nálam víz
Я высох, братан, хотя у меня есть вода.
Ez a csár olyan izmos nem az ágyba sírba visz
Эта дрянь такая сильная, что не в постель, а в могилу сведет.
Kimaradtam körből elvileg csaltam pedig nem is
Меня выгнали из круга, якобы за то, что я мухлевал, хотя это не так.
Ha nem ízlik a szarunk tesike edd ki a gecit
Если тебе не нравится наше дерьмо, сожри свое, блин.
Haragszik a gádzsi nincs credit card
Твоя баба злится, нет кредитки.
Nincs a stuban fázik kint mezitláb
Нет в хате, мерзнет на улице босиком.
Átkot ver most rád gyuh cigánylány
Проклятье на тебя наслала, юная цыганка.
Adj botot teso mert már nincsen tabi ami húzza hátam
Дай косячок, брат, у меня больше нет таблеток, чтобы меня торкнуло.
Csajszi kicsit dummy mommy de mégis megvártam
Детка немного глупенькая, но я все равно ждал ее.
Sokat álltam kint vele lehet kicsit megfáztam
Много тусовался с ней на улице, кажется, немного простыл.
Leleményesen keresem az utcákat
Бесцельно брожу по улицам.
Csillagok között tekintetünk messze száll
Среди звезд наши взгляды летят вдаль.
A szeme csak csillog rég belezúgtam már
Ее глаза сияют, я давно в них утонул.
Hogyha nem szeretsz engedj el babe
Если ты меня не любишь, отпусти, детка.
Sose fogod azt érezni amit én
Ты никогда не почувствуешь то, что чувствую я.






Attention! Feel free to leave feedback.