YaBalka feat. ercsé & kővári - Sötétben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation YaBalka feat. ercsé & kővári - Sötétben




Sötétben
В темноте
Tesó én mindent látok ezt
Братан, я всё вижу, это
Látogattam felőlem a sötétben
Посещаю от себя в темноте
Tesó én mindent látok ezt
Братан, я всё вижу, это
Látogattam felőlem a sötétben
Посещаю от себя в темноте
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Всё слышу, хоть иди на цыпочках по лестнице
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Ничего не видишь от густого дыма
Ha hallod a verebet, üsd le
Если услышишь воробья, убей его
Egy démon megszáll
Демон вселится
Megismer, egyből kiszáll
Узнает, сразу же выйдет
A testem dobná el-el
Мое тело хочет отбросить это
Itt a hamvait szívom fel
Здесь я вдыхаю его пепел
Rossz irány
Неправильное направление
Túl nagy a körhintóba jön a király
Король идет на слишком большую карусель
Csak egy freestyle fincsi
Просто фристайл, вкусно
Csak egy bomba risky
Просто бомба, рискованно
Elegem van, sok a hiszti
С меня хватит, слишком много истерик
Ki ez a srác?
Кто этот парень?
A lányok kérdik
Девушки спрашивают
Kérdik a nevemet a lányok
Спрашивают мое имя, девушки
Pedig sötét van, engem nem is láttok
Ведь темно, вы меня даже не видите
A szívem dobban, nem halljátok
Мое сердце бьется, вы не слышите
De lehet, hogy csak hallucinálok
Но, возможно, мне просто кажется
Nincs szívem, nem ember vagyok
У меня нет сердца, я не человек
Hanem egy kurva isten
А чертов бог
Nyugi, nem csak zenében
Спокойно, не только в музыке
Mindenhol, kint is a fényben
Везде, даже на свету
Nem kelt fel reggel a Nap
Солнце не встает утром
Egész nap sötét van
Весь день темно
Felébredtem
Я проснулся
Nem értem, hogy hogy van még mindig éjszaka
Не понимаю, как до сих пор ночь
Nem volt itt senki
Здесь никого не было
A szellemek elvittek valakit
Призраки увели кого-то
Tesó én mindent látok ezt
Братан, я всё вижу, это
Látogattam felőlem a sötétben
Посещаю от себя в темноте
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Всё слышу, хоть иди на цыпочках по лестнице
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Ничего не видишь от густого дыма
Ha hallod a verebet, üsd le
Если услышишь воробья, убей его
Egy démon megszáll
Демон вселится
Megismer, egyből kiszáll
Узнает, сразу же выйдет
Alig látszanak a szemeim
Еле вижу своими глазами
Azt se tudom én, hogy hol vagyok (ja)
Даже не знаю, где я (да)
Az is elég kérdéses, hogy már
Также возникает вопрос, как я вообще
Hogy élem így meg a holnapot (ah)
Как я доживу до завтра (ах)
Valami van bennem, ha
Что-то есть во мне, если
Ketten egy testben belezárva
Мы вдвоем заперты в одном теле
Örökre rajtam a lakat
На мне навечно замок
Az ajtóban törik a kulcs
В двери ломается ключ
Mégsincs bezárva
Но она не заперта
Pattan a lánc lefele
Цепь спадает вниз
Vágod keresem a helyemet (ah)
Понимаешь, я ищу свое место (ах)
Vigyázat csalok
Осторожно, обманываю
Csak figyeld a kezemet
Просто следи за моей рукой
Ezek a srácok itt betegek (ah)
Эти парни здесь больны (ах)
Mi van ha elszabadul? (ah-ah)
Что, если он вырвется? (ах-ах)
Vegyétek ezt alapul
Примите это как должное
Sötét van idebent (ah)
Здесь темно (ах)
Hideg van odakint (ah)
На улице холодно (ах)
Levegő, erre csak hidegebb
Воздух, от него только холоднее
Remélem vágod, hogy titeket éppen most
Надеюсь, ты понимаешь, что именно вас сейчас
Valaki kiszemelt ebben a vaksötétben
Кто-то выбрал в этой кромешной тьме
De, de én nem félek
Но, но я не боюсь
Nem, nem éreztétek
Нет, вы не почувствовали
Ú, tesó érintésem
О, брат, мое прикосновение
Kővári alszik
Ковари спит
Démon fent van az égen
Демон на небе
Ja, behív a Balka
Да, Балка зовет
Még soha nem kerestem
Я никогда его не искал
Csajod is kérdezi mióta
Твоя девушка тоже спрашивает, как давно
Mondom, bazdmeg te idióta
Говорю, блин, ты идиотка
Mióta?
Как давно?
Mióta?
Как давно?
Mióta anyukád pilóta
Как давно твоя мама пилот?
Hülyegyerek vagy
Ты дурочка
Nem bízok senkiben
Я никому не доверяю
Főleg nem, én nem
Особенно, я нет
Démon a testemben
Демон в моем теле
Elszabadult szellemmel
С освобожденным духом
Szabadon engedem
Я отпускаю его на свободу
Nehezen lélegzem
Мне трудно дышать
Hagyjad a démont, szállj
Оставь демона, войди
Ez a szektám
Это моя секта
Én belemegyek
Я в деле
Az ercsével meg a Balkával
С Эрче и Балкой
Jössz felénk kis késsel
Иди к нам с маленьким ножиком
Mi meg fejbebaszunk
А мы ударим тебя по голове
Téged egy baltával
Топором
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Dobálózni szeretnél, csak almákkal
Хочешь поиграть, только с яблоками
Woah, woah, woah, woah
Ого, ого, ого, ого
Számolj el majd a karmáddal
Разберешься потом со своей кармой
Tesó én mindent látok ezt
Братан, я всё вижу, это
Látogattam felőlem a sötétben
Посещаю от себя в темноте
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Всё слышу, хоть иди на цыпочках по лестнице
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Ничего не видишь от густого дыма
Ha hallod a verebet, üsd le
Если услышишь воробья, убей его
Egy démon megszáll
Демон вселится
Megismer, egyből kiszáll
Узнает, сразу же выйдет
Tesó én mindent látok ezt
Братан, я всё вижу, это
Látogattam felőlem a sötétben
Посещаю от себя в темноте
Mindent hallok, hiába mész az emeleten lábujjhegyen
Всё слышу, хоть иди на цыпочках по лестнице
Nem látsz semmit, a nagy füsttől
Ничего не видишь от густого дыма
Ha hallod a verebet, üsd le
Если услышишь воробья, убей его
Egy démon megszáll
Демон вселится
Megismer, egyből kiszáll
Узнает, сразу же выйдет





Writer(s): Balazs Herner, Bence Kővári, Csanád Ranga, Patrik Karalyos


Attention! Feel free to leave feedback.