Lyrics and translation Yaakov Shwekey - Hakadosh
ליד
החלון,
מידי
יום
ויום
У
окна,
изо
дня
в
день
ממתין
אב
לבן
שהלך
Отец
ждет
сына,
который
ушел
עוד
שעה,
עוד
שנה
Еще
час,
еще
год
אולי
יבוא
עוד
שניה
קטנה,
ואז-
Может
быть,
он
придет
через
секунду,
и
тогда-
ימצא
בית
חם
Он
обретет
теплый
дом
עיניו
נתקעות
בשמים
Его
глаза
смотрят
в
небо
שוקע
האב
המודאג
בהרהורים
Отец,
полный
тревоги,
погружается
в
раздумья
הזמן
דוחק,
כמה
עוד
יתרחק
Время
идет,
сколько
еще
ждать
בני,
בא
נשכח
הכל,
Сын
мой,
давай
забудем
все,
ונתחבק
כימי
עולם.
И
обнимемся,
как
в
старые
добрые
времена.
הקדוש
ברוך
הוא,
יושב
ומצפה
Святой,
благословен
Он,
сидит
и
ждет
מתי
מתי,
מתי
מתי
Когда
же,
когда
же
יחזרו
בתשובה
Они
вернутся
к
вере
קורא
הוא
לי,
קורא
לך
Он
зовет
меня,
зовет
тебя
קורא
לנו,
באהבה.
Зовет
нас
с
любовью.
יש
לנו
אבא
אוהב
ומרחם
У
нас
есть
любящий
и
милосердный
Отец
יודעים
זאת
כבר
היטב
כל
העמים
Все
народы
уже
знают
это
כבשה
יחידה,
Как
единственная
овца,
כל
נדידה,
עם
שמירה
צמודה,
Каждое
блуждание,
с
бдительной
охраной,
אלפי
שנה
לא
יכלו
על
אמונה.
Тысячи
лет
не
смогли
сломить
веру.
שבנו
לאדמת
אבותינו
Мы
вернулись
на
землю
наших
предков
פגשנו
שוב
איש
את
אחיו
Мы
снова
встретились,
брат
с
братом
בחוץ
פשיטת
רגל
Снаружи
банкротство
ישראל,
רק
צמא
לקל
Израиль,
только
жаждет
Б-га
לא
נותר
לפנינו,
רק
קפיצה
אחת
קטנה.
Нам
остался
лишь
один
маленький
прыжок.
הקדוש
ברוך
הוא,
יושב
ומצפה
Святой,
благословен
Он,
сидит
и
ждет
מתי
מתי,
מתי
מתי
Когда
же,
когда
же
יחזרו
בתשובה
Они
вернутся
к
вере
קורא
הוא
לי,
קורא
לך
Он
зовет
меня,
зовет
тебя
קורא
לנו,
באהבה.
Зовет
нас
с
любовью.
הקדוש
ברוך
הוא,
יושב
ומחייך
Святой,
благословен
Он,
сидит
и
оживляет
ודאי
ודאי,
ודאי
ודאי
Несомненно,
несомненно,
несомненно,
несомненно
הנה
חוזרים
בתשובה
Вот
они
возвращаются
к
вере
קורא
הוא
לי,
קורא
לך...
Он
зовет
меня,
зовет
тебя...
בוא
נקרא,
בתורה.
הבטחה
גדולה,
עוד
יבוא
היום
וניטהר
Давай
же
прочтем
Тору.
Великое
обещание,
еще
придет
день,
и
мы
очистимся
לגאולה
ונתאחד.
ונמצא
בלבבינו
מסילה,
והיתה
ירושלים
לתהילה.
Для
искупления,
и
объединимся.
И
обретем
в
сердцах
своих
путь,
и
станет
Иерусалим
славой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אלי לאופר, איצי וואלדנר, משה דוד שוואקי
Attention! Feel free to leave feedback.