Yade Lauren feat. sor - Ademnood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yade Lauren feat. sor - Ademnood




Ademnood
Одышка
Ademnood, hmm
Одышка, хмм
Ademnood, hmm
Одышка, хмм
Ik ben allang naar de next
Я уже давно с другим
Bel niet op m'n phone
Не звони мне
Ademnood (Oh) ademnood (Hmm)
Одышка (Ох) одышка (Хмм)
Heb geen problems in mijn bed
У меня нет проблем в постели
Bij jou, I don't know
С тобой, я не знаю
Oh man, ik zie je moves
Оу, детка, я вижу твои движения
I know that you want it
Я знаю, ты этого хочешь
Ik kan je lezen, net een boek, hmm
Я могу читать тебя, как книгу, хмм
Jij houdt ook never meer op
Ты тоже никогда не остановишься
Alles wat jij was, dat maak ik kapot
Всё, чем ты был, я разрушу
Ik heb geen adem, ik grijp naar de lucht for some more
У меня нет воздуха, я хватаю ртом воздух ещё немного
Enough is enough
Хватит, хватит
Ik ben in ademnood
У меня одышка
Ademnood, hmm
Одышка, хмм
Ik ben allang naar de next
Я уже давно с другим
Bel niet op m'n phone
Не звони мне
Ademnood (Oh) ademnood (Hmm)
Одышка (Ох) одышка (Хмм)
Heb geen problems in mijn bed
У меня нет проблем в постели
Bij jou, I don't know
С тобой, я не знаю
Ey, yuh, ey
Эй, да, эй
Drink a bottle wine per day, ey, yuh
Пью бутылку вина в день, эй, да
Zeg me wat ik nog niet weet, ey, yuh
Скажи мне то, чего я ещё не знаю, эй, да
Smoke niet meer, m'n long is leeg, ey, yuh
Больше не курю, мои лёгкие пусты, эй, да
Hold up, ey, catch a breath (Catch a breath)
Подожди, эй, перевести дыхание (Перевести дыхание)
Voel me bad, 'k heb geen lucht in m'n chest (In m'n chest)
Чувствую себя плохо, у меня нет воздуха в груди груди)
I don't know wat ik deed, geen besef (Man, I don't know)
Я не знаю, что я сделала, нет осознания (Детка, я не знаю)
Neem m'n tijd voor wat lucht in de air
Мне нужно время, чтобы вдохнуть воздух
Ik ben in ademnood
У меня одышка
Ademnood, hmm
Одышка, хмм
Ademnood, hmm
Одышка, хмм
Ik ben allang naar de next
Я уже давно с другим
Bel niet op m'n phone
Не звони мне
Ademnood (Oh) ademnood (Hmm)
Одышка (Ох) одышка (Хмм)
Heb geen problems in mijn bed
У меня нет проблем в постели
Bij jou, I don't know
С тобой, я не знаю





Writer(s): J.l. Clevers, Rosario C Ros Mussendijk


Attention! Feel free to leave feedback.