Yae Yadir - Villain Eyes/Too Far - translation of the lyrics into German

Villain Eyes/Too Far - Yae Yadirtranslation in German




Villain Eyes/Too Far
Schurkenaugen/Zu Weit
In the dark of the night, they come alive
Im Dunkel der Nacht erwachen sie zum Leben
With a glint in their eyes, ready to thrive
Mit einem Glitzern in ihren Augen, bereit zu gedeihen
They'll do anything, just to get their way
Sie tun alles, nur um ihren Willen zu bekommen
Their twisted minds, make them stray
Ihre verdrehten Gedanken lassen sie abweichen
Villain eyes, they'll hypnotize
Schurkenaugen, sie werden hypnotisieren
Chill in their gaze, but filled with lies
Kälte in ihrem Blick, aber voller Lügen
They'll lure you in, with their disguise
Sie locken dich an, mit ihrer Verkleidung
Beware of those villain eyes
Hüte dich vor diesen Schurkenaugen
They'll play with your mind, like a puppet on strings
Sie spielen mit deinem Verstand, wie eine Marionette an Fäden
With a flick of their wrist, they'll pull your heart strings
Mit einer Bewegung ihres Handgelenks ziehen sie an deinen Herzsaiten
You'll be under their spell, before you even know
Du wirst unter ihrem Bann stehen, bevor du es überhaupt merkst
Their charm is dangerous, it's their deadly show
Ihr Charme ist gefährlich, es ist ihre tödliche Show
Villain eyes, they'll hypnotize
Schurkenaugen, sie werden hypnotisieren
Chill in their gaze, but filled with lies
Kälte in ihrem Blick, aber voller Lügen
They'll lure you in, with their disguise
Sie locken dich an, mit ihrer Verkleidung
Beware of those villain eyes
Hüte dich vor diesen Schurkenaugen
I used to see you walking by
Ich sah dich früher vorbeigehen
With a smile that could light up the sky
Mit einem Lächeln, das den Himmel erhellen konnte
But now you're gone, you've said goodbye
Aber jetzt bist du weg, du hast dich verabschiedet
Leaving me here, wondering why
Lässt mich hier zurück und frage mich, warum
You walked out of my life
Du bist aus meinem Leben getreten
Leaving me in a state of strife
Hast mich in einem Zustand des Kummers zurückgelassen
I'm flustered, I'm lost without you
Ich bin aufgeregt, ich bin verloren ohne dich
But I'll keep on going, what else can I do?
Aber ich werde weitermachen, was kann ich sonst tun?
I thought we had something real
Ich dachte, wir hätten etwas Echtes
But now I see it was all just a steal
Aber jetzt sehe ich, es war alles nur ein Diebstahl
You took my heart and left it to bleed
Du hast mein Herz genommen und es bluten lassen
Leaving me with nothing but a need
Hast mir nichts als ein Bedürfnis hinterlassen
You walked out of my life
Du bist aus meinem Leben getreten
Leaving me in a state of strife
Hast mich in einem Zustand des Kummers zurückgelassen
I'm flustered, I'm lost without you
Ich bin aufgeregt, ich bin verloren ohne dich
But I'll keep on going, what else can I do?
Aber ich werde weitermachen, was kann ich sonst tun?






Attention! Feel free to leave feedback.